Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 136 ayat untuk dipindahkan [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.42656158823529) (Ayb 16:8) (endetn)

Satu kata dipindahkan keajat Ayu 16:7 (memegang aku) dan kata2 jang berikut digantikan tempatnja.

(0.42656158823529) (Ayb 34:14) (endetn: memulangkan)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan ditinggalkan: "hatinja", sedang "rohnja" dipindahkan. Tertulis: "mengenakan kepadanja hatinja, rohnja dan nafasnja".

(0.42656158823529) (Ayb 34:32) (endetn)

Satu kata ditinggalkan dan satu dipindahkan ke ajat Ayu 34:31b (lagi) serta diperbaiki. "djika aku berdosa". Menurut terdjemahan Latin.

(0.42656158823529) (Mzm 17:3) (endetn: kedjahatan padaku)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno; tanda batja naskah Hibrani dipindahkan. Tertulis: "Aku berpikir (merenung), mulutku tiada melanggar. Untuk buatan2 (seperti lazim pada) manusia".

(0.42656158823529) (Mzm 25:1) (endetn: ja Allahku)

dipindahkan dari permulaan ajat Maz 25:2, agar supaja ajat ini mulai dengan huruf Bet, sebagaimana seharusnja.

(0.42656158823529) (Mzm 139:6) (endetn: (pengetahuan-)Mu)

ditambahkan menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.).

(0.42656158823529) (Yer 8:18) (endetn: dan itu tak tersembuhkan)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan tanda batja dipindahkan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. "meresap diriku", diperbaiki. Tertulis: "diatas perasaian diatas diriku".

(0.42656158823529) (Dan 11:6) (endetn: benihnjapun)

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.). Tertulis: "lengannja".

(0.40216611764706) (Yer 46:15) (endetn: Apis melarikan diri)

diambil dari terdjemahan Junani. Tertulis: "dihanjutlah sang kuasamu".

(0.355468) (Kel 22:25) (ende)

Ketika itu menurut bunga dari uang jang dipindahkan berarti menjalahgunakan kemiskinan orang lain dan membinasakannja. Menurut hasil penjelidikan tentang djaman itu, bunga itu sekurang-kurangnja sebanjak seperlima dari uang jang dipindjamkan.

(0.355468) (Im 4:25) (ende)

Djadi darah kurban pemimpin tidak dibawa masuk kedalam kemah pertemuan, sebagaimana halnja dengan darah kurban guna imam agung dan djemaah. Maknanja ialah: pemimpin adalah profan dan tetap tinggal profan, tidak dipindahkan kedalam alam ilahi.

(0.355468) (Am 5:7) (ende)

dipindahkan ke sesudah aj. 9(Amo 5:9).

(0.355468) (Mzm 42:3) (endetn: melihat)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "nampak didepan".

(0.355468) (Mzm 68:3) (endetn: merekapun)

ditambahkan menurut maksudnja.

(0.355468) (Mzm 140:9) (endetn)

Djanganlah mengangkat.... dst.", diperbaiki dan tanda batja naskah Hibrani dipindahkan, seperti djuga perkataan "selah".

(0.355468) (Hos 11:7) (endetn: sakit... murtadnja)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "berpegang pada murtad daripadaku'.'

(0.355468) (Mzm 113:9) (jerusalem: yang mandul) Kemandulan dianggap kemalangan besar, bdk 1Sa 1:6; 11; Luk 1:25 dan bahkan kutuk dari Allah
(0.355468) (Mzm 117:2) (jerusalem: kasihNya) Yaitu: Kasih setiaNya, bdk Maz 5:8+
(0.28437438823529) (Im 4:3) (ende: akan kesalahan rakjat)

Apabila imam agung jang mewakili seluruh umat dihadapan Jahwe bersalah, baik dalam upatjara ibadah maupun setjara lain, sehingga tidak boleh lagi mengadakan upatjara itu, maka seluruh rakjatpun kena kesalahan itu. Disini pun kedudukan radja dahulu dipindahkan kepada imam agung, jang merupakan pendjelmaan rakjat.

(0.28437438823529) (1Taw 16:7) (ende)

Lagu ini terdiri atas kutipan dari Kitab Mazmur. Mazmur2, jang dipergunakan disini, dikarang baru sesudah pembuangan, sehingga terang sekali, bahwa lagu ini bukan karangan Dawud dan tidak dinjanjikan waktu peti perdjandjian dipindahkan ke Jerusjalem. Upatjara ini dibajangkan sesuai dengan ibadah pada djaman si pengarang.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA