| (0.50209671641791) | (Mi 4:7) |
(endetn: jang bertjerai-berai) diperbaiki. Apa jang tertulis kurang terang (jang djauh2?)". |
| (0.50209671641791) | (Ayb 18:18) | (jerusalem: tempat terang) Tentang lambang ini bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+. |
| (0.50209671641791) | (Mzm 139:12) | (jerusalem: kegelapan sama seperti terang) Larik ini memakai bahasa Aram dan berupa sisipan. |
| (0.50209671641791) | (Ams 25:20) | (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |
| (0.50209671641791) | (Rat 3:2) | (jerusalem: kegelapan) Mengenai lambang terang dan kegelapan bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+. |
| (0.50209671641791) | (Yoh 9:5) | (jerusalem: terang dunia) Keterangan ini lebih dahulu sudah menjelaskan tentang makna mujizat, bdk Yoh 9:37. |
| (0.50209671641791) | (Ef 5:13) | (jerusalem: adalah terang) Dengan senang hari berbicara tentang keburukan semacam itu (Efe 5:11) dan membiarkannya dalam kegelapan yang mencurigakan memanglah buruk juga, Efe 5:3; tetapi membicarakannya dengan maksud memperbaikinya dan begitu membukakannya untuk umum adalah suatu pekerjaan baik. Dengan jalan itu terang mengenyahkan kegelapan, sebab terang itu tidak lain kecuali terang Kristus (akhir Efe 5:13). |
| (0.45258385074627) | (Yoh 8:12) |
(sh: Terang dunia (Selasa, 19 Januari 1999)) Terang duniaTerang dunia. Kebanyakan orang telah mengenal arti kata "terang." Tanpa "terang" manusia tidak dapat melakukan aktivitas hidupnya. Para petani menggarap sawahnya dari matahari terbit sampai matahari terbenam, dlsb. Namun "Terang" yang disampaikan disini, bukan terang lampu, bukan terang matahari, dan bukan pula terang bulan tetapi "Terang Dunia." Terang itulah yang akan diam di dalam hati manusia. Itu berarti bahwa orang tersebut tidak akan melakukan hal-hal yang berhubungan dengan kegelapan, seperti menyeleweng, menipu, mencuri, membunuh, dll. Tuhan Yesus bukan dari dunia. Ia menegaskan hal itu kepada orang banyak, yang sedang mendengarkan-Nya. Dalam keberadaan-Nya sebagai Manusia Sejati, Dia tetap memiliki keunikan karena tidak berasal dari dunia ini, sehingga Dia tidak akan mati karena dosa. Kekekalan-Nya membuktikan pada dunia bahwa Ia adalah Terang Dunia yang akan tetap menerangi dunia. Keyakinan ini harus menjadi dasar keyakinan Kristen. Dengan demikian, kita telah memiliki Tuhan yang hidup kekal dan yang dapat mendengar keluh kesah kita, serta yang dapat memberikan pertolongan tepat pada waktu-Nya. Doa: Ya Tuhan jadilah terang dalam hatiku, supaya aku dapat berjalan dalam terang hidup itu. |
| (0.44379497014925) | (Hos 6:5) | (jerusalem: dengan perantaraan nabi-nabi) Firaun Allah yang disampaikan nabi sungguh berdaya dan melaksanakan apa yang diberitahukannya (di sini hukuman) |
| (0.44379497014925) | (Yoh 1:9) | (jerusalem) terjemahan lain: (Firman itu) adalah terang sesungguhnya, yang menerangi setiap orang; Ia datang ke dalam dunia. Atau: Ia (Firman) adalah terang yang sesungguhnya yang menerangi setiap orang yang datang ke dalam dunia. |
| (0.43933462686567) | (Ef 5:14) |
(bis: Sebab semua yang dapat dilihat dengan jelas, adalah terang) Sebab semua yang dapat dilihat dengan jelas, adalah terang: atau sebab teranglah yang memperlihatkan segala sesuatu dengan jelas. |
| (0.43933462686567) | (Im 14:17) |
(ende) Kurang terang maknanja pelunasan itu. Entah untuk mentahirkan, entah untuk menguduskan, sehingga orang dapat ikut serta dalam ibadah. |
| (0.43933462686567) | (Im 20:20) |
(ende) Apakah "tidak beranak" itu akibat hukuman mati jang didjatuhkan orang, atau hanja akibat hukuman ilahi sadja, hal itu kurang terang. |
| (0.43933462686567) | (Hak 7:1) |
(ende) Maknanja kisah ini terang sekali: Bukan Gide'on atau tentara Israil jang memberikan kemenangan, melainkan Jahwe sadja. |
| (0.43933462686567) | (1Sam 10:8) |
(ende) Rupa2nja ajat ini harus disambung dengan 1Sa 13:8-15. Tetapi semuanja kurang terang. |
| (0.43933462686567) | (1Raj 4:19) |
(ende: negerinja sendiri) Terdjemahan ini tidak pasti dan maksudnja tidak terang. Adakah daerah itu Juda atau wilajah milik pribadi radja? |
| (0.43933462686567) | (1Raj 10:28) |
(ende) Ajat ini dalam naskah Hibrani tidak terang. Misrajim disini adalah daerah di Asia Depan, jang kemudian dinamakan Kapadosia. |
| (0.43933462686567) | (Mzm 42:8) |
(ende) Ajat ini tiada terang. |
| (0.43933462686567) | (Mzm 63:11) |
(ende: demi Dia) Dalam naskah Hibrani tiada terang apatah "dia" itu adalah Allah atau radja. Ke-dua2nja mungkin. |
| (0.43933462686567) | (Mzm 76:4) |
(ende) Ajat ini tiada terang dalam naskah Hibrani. |



untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [