Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1001 - 1020 dari 15576 ayat untuk dan [Pencarian Tepat] (0.007 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.41081055555556) (Kej 3:24) (bis: kerub)

kerub: Golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap dan melambangkan kehadiran Allah serta keagungannya.

(0.41081055555556) (Kej 29:32) (bis: Ruben)

Ruben: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "lihatlah, seorang putra" dan "sudah melihat kesusahanku".

(0.41081055555556) (Kej 30:20) (bis: Zebulon)

Zebulon: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "menghargai" dan "hadiah".

(0.41081055555556) (Kej 30:24) (bis: Yusuf)

Yusuf: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia memberi lagi" dan "ia menghilangkan".

(0.41081055555556) (Kej 31:53) (bis: Abraham ... Nahor)

Abraham ... Nahor: Abraham adalah kakek Yakub, dan Nahor adalah ayah Laban.

(0.41081055555556) (Kej 48:15) (bis: Yusuf)

Yusuf: Ketika Yakub memberkati Efraim dan Manasye, sebenarnya yang diberkatinya ialah Yusuf.

(0.41081055555556) (Kej 49:24) (bis: Namun ... lengannya)

Namun ... lengannya, atau tapi panah mereka patah dan hancur, otot-otot lengannya tercabik-cabik.

(0.41081055555556) (Kel 25:18) (bis: kerub)

kerub: Golongan malaikat, yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang keagungan Allah dan kehadiran-Nya.

(0.41081055555556) (Im 13:47) (bis: kelapukan)

kelapukan: Dalam bahasa Ibrani dipakai kata yang sama untuk "penyakit kulit yang mengerikan" dan "kelapukan".

(0.41081055555556) (Bil 7:89) (bis: kerub)

kerub: Golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang keagungan Allah dan kehadiran-Nya.

(0.41081055555556) (Rut 1:20) (bis: Naomi)

Naomi ... Mara: Dalam bahasa Ibrani Naomi berarti "menyenangkan" dan Mara berarti "pahit".

(0.41081055555556) (Rut 2:7) (bis: dan sekarang ... di pondok)

dan sekarang ... di pondok: Menurut naskah Ibrani tanpa istirahat sedikit pun.

(0.41081055555556) (1Sam 28:9) (bis: mengusir ... pemanggil arwah)

mengusir ... pemanggil arwah; atau menghukum mati para peramal dan pemanggil arwah di Israel.

(0.41081055555556) (2Sam 14:17) (bis: dapat membedakan apa yang baik dan apa yang jahat)

dapat membedakan apa yang baik dan apa yang jahat; atau tahu segala-galanya.

(0.41081055555556) (1Raj 18:5) (bis: Mari kita menjelajahi)

Dalam sebuah terjemahan kuno tertulis Mari kita menjelajahi; dalam naskah Ibrani tertulis Pergilah engkau dan jelajahi.

(0.41081055555556) (2Raj 15:1) (bis: Uzia)

Uzia: Lihat 2Ra 14:21 dan 2Ta 26:1.

(0.41081055555556) (2Raj 19:15) (bis: kerub)

kerub: Golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang keagungan Allah dan kehadiran-Nya.

(0.41081055555556) (1Taw 22:9) (bis: Salomo)

Salomo: Nama ini dibuat dari kata Ibrani "Syalom" yang berarti "aman dan damai".

(0.41081055555556) (Ezr 4:7) (bis: "Surat ... dibacakan")

"Surat ... dibacakan" atau Surat itu berbahasa Aram dan ditulis dengan tulisan Aram.

(0.41081055555556) (Neh 1:3) (bis: yang telah kembali ke tanah air)

yang telah kembali ke tanah air, atau yang tetap tinggal di tanah air dan tidak dibuang.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA