(0.29518706666667) | (Yak 2:22) |
(full: IMAN BEKERJASAMA DENGAN PERBUATAN-PERBUATAN.
) Nas : Yak 2:22 Yakobus tidak mengatakan bahwa yang menyelamatkan kita adalah iman dan perbuatan. Anggapan ini memisahkan iman dari perbuatan. Sebaliknya, Yakobus berjuang untuk iman yang bekerja. Demikian, iman dan perbuatan tidak pernah dapat dipisahkan; perbuatan dengan sendirinya mengalir dari iman (lihat cat. --> Gal 5:6). [atau ref. Gal 5:6] |
(0.29518706666667) | (1Ptr 2:9) |
(full: BANGSA YANG KUDUS.
) Nas : 1Pet 2:9 Orang percaya dipisahkan dari dunia supaya menjadi milik Allah sepenuhnya (bd. Kis 20:28; Tit 2:14) dan memberitakan Injil keselamatan demi kemuliaan dan kebesaran-Nya (lihat cat. --> Kel 19:6; lihat cat. --> Yes 42:1). |
(0.29518706666667) | (Why 12:17) |
(full: NAGA ... PERGI MEMERANGI.
) Nas : Wahy 12:17 Iblis, yang dikurung di bumi, menyadari bahwa ia hanya mempunyai waktu yang singkat untuk menganiaya perempuan itu (lihat cat. --> Wahy 12:6) [atau ref. Wahy 12:6] dan keturunannya yang lain. "Perempuan itu" barangkali menunjuk kepada orang Israel yang setia di Yudea, dan "keturunannya yang lain" menunjuk kepada orang Yahudi yang percaya di manapun di dunia. |
(0.29518706666667) | (Why 13:15) |
(full: TIDAK MENYEMBAH PATUNG BINATANG ITU, DIBUNUH.
) Nas : Wahy 13:15 Suatu ketetapan akan diumumkan untuk membunuh semua orang yang menolak untuk menyembah penguasa dunia dan patungnya. Dengan kata lain, banyak orang yang melawan antikristus dan tinggal setia kepada Yesus akan membayar harganya dengan nyawa mereka sendiri (lihat cat. --> Wahy 6:9; [atau ref. Wahy 6:9] |
(0.29518706666667) | (Why 22:1) |
(full: SUNGAI AIR KEHIDUPAN.
) Nas : Wahy 22:1 Ini bisa sebagai yang sesungguhnya, yang melambangkan Roh Kudus dan hidup, berkat serta kuasa rohani yang dikaruniakan-Nya (bd. Wahy 7:17; Wahy 21:6; 22:17; Yes 44:3; Yoh 7:37-39). |
(0.29518706666667) | (Kej 2:7) | (jerusalem: manusia itu dari debu tanah) Manusia, Ibraninya: adam, berasal dari tanah, Ibrani" Adamah bdk Kej 3:19. Nama kolektip (umat manusia) ini akan menjadi nama diri manusia pertama, Adam, bdk Kej 4:25; 5:1,3 |
(0.29518706666667) | (Kel 26:33) | (jerusalem: pemisah) Tabir itu menutup bagi pandangan orang bagian kemah yang disebut "yang mahakudus", tempat kediaman Tuhan. Hanya imam besar saja boleh memasuki bagian itu pada Hari Raya Pendamaian, Ima 16 (bdk Ibr 9:6-14) Pemisah yang sama antara yang kudus dan yang mahakudus ada dalam bait Allah bangunan Salomo, 1Ra 6:16, dan juga dalam bait Allah yang dipugar raja Herodes, Mat 27:51dsj. |
(0.29518706666667) | (1Sam 5:1) | (jerusalem) Orang Filistin serta dewa mereka, yaitu Dagon, bdk Hak 16:23+, mengalami akibat dahsyat dari kekudusan tabut, tempat kehadiran Allah, 1Sa 6:7+. |
(0.29518706666667) | (Ezr 4:6) | (jerusalem: Pada zaman) Mulailah di sini sumber yang tertulis dalam bahasa Aram. Sumber itu diteruskan sampai Ezr 6:18. Tetapi beberapa keterangan dari sumber itu oleh si Muwarikh diringkaskan dalam bahasa Ibrani, yaitu Ezr 4:6-7 |
(0.29518706666667) | (Mzm 5:4) | (jerusalem: menumpang padaMu) Allah dibayangkan sebagai tuan rumah (bait Allah). Orang jahat tidak dapat berjamu pada Tuhan dan menikmati kebaikannya. |
(0.29518706666667) | (Mzm 17:8) | (jerusalem: naungan sayapMu) Ini kiasan yang lazim bdk Maz 36:8; 57:2; 63:8; 91:4. Artinya: perlindungan. Barangkali kiasan itu bersangkutan dengan kerub-kerub dalam Bait Allah yang di bawahnya Tabut perjanjian ditempatkan. Kerub-kerub yang bersayap-sayapnya terbentang dianggap takhta Allah, bdk 1Ra 6:23-28; 8:6-7; Maz 18:11+. |
(0.29518706666667) | (Mzm 33:1) | (jerusalem: Puji-pujian kepada Allah Israel) Jumlah ayat kidung pujian ini genap jumlah huruf (220 dalam abjad Ibrani bdk Maz 103+; Maz 33:9-10. Jalan pikiran lagu ini kurang berurutan. Sesudah pembukaan yang berupa ajakan dan memuji firman Tuhan serta karya ciptaanNya pada umumnya, Maz 33:1-6, kidung ini meluhurkan Allah Pencipta, Maz 33:6-9, serta penyelenggaraanNya yang tahu segala sesuatunya, Maz 33:10-19, sehingga orang dapat mengandalkan Tuhan, Maz 33:20-22. |
(0.29518706666667) | (Mzm 49:15) | (jerusalem: membebaskan) Manusia dengan kekayaannya tidak mampu meloloskan diri dari "cengkeraman dunia orang mati" (yang dibayangkan sebagai binatang buas, bdk Maz 18:5-6). Maka orang benar percaya pada Tuhan. Tidak dapat dikatakan bahwa pesajak membayangkan bahwa orang benar akan diangkat ke sorga seperti Henokh atau Elia, bdk Maz 16:10+; Maz 73:24+. Namun ia yakin bahwa tidak mungkin kematian orang fasik. Orang benar dibebaskan oleh Tuhan. Begitu pesajak sudah mulai merasa bahwa haruslah ada pembalasan setelah hidup ini berakhir. Persahabatan dengan Tuhan, Ams 8:17, merupakan nilai yang paling tinggi. Kiranya tidak mungkin itu berhenti dengan kematian orang benar. Tetapi bagaimana keinginan orang benar itu hendak dipuaskan masih juga suatu rahasia Allah, yang baru kemudian akan dibuka bagi umat Israel, bdk Dan 12:2; 2Ma 7:9+ dst; Wis 2:23; 3:1-9; 6:19 |
(0.29518706666667) | (Mzm 130:1) | (jerusalem: Seruan dari dalam kesusahan) Ini ratapan dan doa tobat, bdk Maz 6+, terutama mengungkapkan pengharapan pendoa pada Allah, Penyayang dan Pengampunan. Pemazmur insaf akan kedosaannya, Maz 130:1-3, namun tetap menaruh percaya pada Tuhan yang berbelas kasih, Maz 130:4-6. Berdasarkan kepercayaan itu pemazmur mengajak umat supaya juga tetap percaya, kendati dosanya, Maz 130:7-8. |
(0.29518706666667) | (Ams 15:24) | (jerusalem: dunia orang mati) Bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+. Agaknya jalan kehidupan yang "ke atas" menyinggung penerusan hidup di dunia sini, berlawanan dengan mati, ialah turun "ke bawah", ke dunia orang mati. Mungkin ungkapan "ke atas" dan "di bawah" berupa sisipan, sebab tidak ada dalam terjemahan Yunani. Kalau demikian sisipan itu barangkali menyinggung hidup baka sesudah kematian. Hanya gagasan ini pada zaman pepatah-pepatah tua ini belum dikenal. |
(0.29518706666667) | (Kid 2:16) | (jerusalem: Kekasihku kepunyaanku....) Pernyataan bahwa kedua kekasih saling memiliki ini masih terulang dalam Kid 6:3 dan Kid 7:11. Pernyataan kasih itu diungkapkan sementara mempelai laki-laki tidak hadir. Arti ungkapan ini ialah: cinta timbal balik terjamin dan aman. Tetapi cinta itu ingin bahwa kekasih hadir juga dan karena itu pernyataan cinta dalam ketiga ayat tsb disertai suatu panggilan atau kerinduan, bdk Kid 2:17; 6:1; 7:12. |
(0.29518706666667) | (Yes 8:19) | (jerusalem) Ayat-ayat ini sangat sukar dimengerti dan mungkin tidak pada tempatnya di sini. Maksudnya mungkin sbb: Yesaya mengutip perkataan lawan-lawannya. Mereka menandaskan bahwa rakyat berhak mempraktekkan pertenungan, bdk Yes 2:6+; 1Sa 28:6+. Jawaban nabi, Yes 8:19, barangkali ejekan. Kesimpulan, Yes 8:20, ialah: segala daya upaya semacam itu hanya menjadi celaka. Tafsiran ini hanya perkiraan belaka, sebab naskah Ibrani memang sangat kabur dan mungkin rusak. |
(0.29518706666667) | (Yes 30:6) | (jerusalem) Nubuat ini agaknya menentang pengutusan sama yang dicela dalam Yes 30:1-5. Judulnya: binatang-binatang Tanah Negeb, diinspirasikan kata-kata nubuat sendiri, sama seperti halnya dalam Yes 21:13+. Nabi menggambarkan kesusahan dan bahaya berjalan jauh itu. Bdk Ula 8:15; Bil 21:5-6. |
(0.29518706666667) | (Yeh 26:20) | (jerusalem: bumi yang paling bawah) Ialah dunia orang mati, bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+. Kata Ibrani yang diterjemahkan dengan "liang kubur" di sini agaknya searti dengan dunia orang mati |
(0.29518706666667) | (Hos 5:8) | (jerusalem) Bagian ini (mungkin sekali sampai dengan Hos 6:6) agaknya bersangkutan dengan perang saudara antara Israel-Siria dan Yehuda (th 735-734 seb Mas), bdk 2Ra 16:5+. |