Hasil pencarian 1001 - 1020 dari 9318 ayat untuk
tidak
(0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.39942013043478) | (1Sam 19:1) | (jerusalem) Ceritera ini tidak cocok dengan yang tercantum dalam bab 20, di mana Yonatan tidak tahu apa-apa mengenai maksud jahat ayahnya. Ternyata ada dua tradisi mengenai Yonatan yang bertindak untuk menyelamatkan Daud. |
(0.39942013043478) | (2Sam 2:7) | (jerusalem: raja atas mereka) Secara halus-halus Daud mengajak orang Yabesy supaya merekapun menerima Daud sebagai raja. Tidak dikatakan bagaimana tanggapan orang Yabesy, tetapi mau tidak mau mereka tinggal dalam rangkuman Israel. |
(0.39942013043478) | (2Raj 7:6) | (jerusalem: raja-raja orang Het dan raja-raja orang Misraim) Yang dimaksud ialah penguasa-penguasa di bagian utara negeri Siria. Misraim biasanya berarti: Mesir. Tidak perlu misraim diperbaiki menjadi musri, suatu bangsa yang tidak dikenal di Asia Kecil. |
(0.39942013043478) | (2Raj 8:21) | (jerusalem: Zair) Tempat ini tidak dikenal lebih lanjut tetapi ternyata terletak di daerah seberang sungai Yordan. Apa yang terjadi tidak diceritakan untuk menyembunyikan kegagalan. Begitu juga dalam 2Ra 8:22 kegagalan ditutupi saja. |
(0.39942013043478) | (2Raj 15:5) | (jerusalem: dan tinggal... pengasingan) Terjemahan ini tidak pasti oleh karena arti satu kata Ibrani yang hanya terdapat di sini tidak diketahui |
(0.39942013043478) | (2Raj 22:13) | (jerusalem: dan bagi seluruh Yehuda) Ini rupanya sebuah sisipan |
(0.39942013043478) | (2Taw 19:2) | (jerusalem: Yehu) 1Raja-raja tidak berkata tentang nabi Yehu itu. Ia ditampilkan untuk mengungkapkan pendapat si Muwarikh sendiri mengenai perjanjian Yosafat dengan Ahab. Ahab memang tidak berkenaan, tetapi Yosafat disayangi oleh karena perbuatan-perbuatan baiknya. |
(0.39942013043478) | (Ezr 2:62) | (jerusalem: mereka dinyatakan tidak tahir...) Dalam Neh 3:4,21 menjadi nyata bahwa tindakan itu tidak selalu diambil, sebab bani Hakos tetap di kalangan para imam, bdk Ezr 8:33; Uria bin Hakos. |
(0.39942013043478) | (Ezr 9:15) | (jerusalem: maha benar) Artinya: maha adil. Tetapi keadilan Allah diperlunak oleh belas kasihanNya. Kalau tidak, tidak ada seorangpun yang terluput dan selamat. Itulah "keadilan Allah yang membenarkan", bdk Yes 56:1; Rom 1:17. |
(0.39942013043478) | (Neh 10:30) | (jerusalem: Pula kami tidak akan memberi...) Janji ini mengenai masa depan, sehingga tidak mengenai (seperti halnya dengan Ezr 9:1-10:39), perkawinan yang harus diceraikan. Adakah perkara itu sudah beres? Bdk Ezr 10:44. |
(0.39942013043478) | (Est 5:3) | (jerusalem: Sampai setengah kerajaan....) Bdk Mar 6:23 |
(0.39942013043478) | (Est 7:8) | (jerusalem: tidak dapat ditarik kembali) Dalam tambahan Yunani 6 (sesudah Est 8:12) Mordekhai dalam suratnya atas nama raja menjelaskan bahwa raja sehubungan dengan penetapannya dahulu, yang juga tidak tercabut, sebenarnya tertipu. |
(0.39942013043478) | (Ayb 14:12) | (jerusalem: tidak bangun dari tidurnya) Ayat ini menyinggung akhir dunia (langit hilang lenyap) dengan maksud menekankan bahwa manusia hilang lenyap tanpa pengharapan pernah akan kembali. Nampaknya pesajak tidak tahu-menahu tentang kebangkitan badan, Ayu 19:25+. |
(0.39942013043478) | (Ayb 24:12) | (jerusalem: orang yang hampir mati) Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani terbaca: orang laki-laki |
(0.39942013043478) | (Ayb 35:10) | (jerusalem: Di mana Allah) Elihu agaknya berpikir kepada orang yang tertimpa kemalangan yang didatangkan orang lain, Ayu 35:8. Jika mereka tidak tertolong oleh Allah maka sebabnya ialah: mereka keras kepada oleh karena angkuh hati dan tidak mau meminta pembebasan. |
(0.39942013043478) | (Ayb 36:5) | (jerusalem: Ketahuilah....) Naskah Ibrani sangat sukar dimengerti maksudnya. Ada yang mengusulkan perbaikan sbb: Ketahuilah, Allah tidak menghina (menolak) manusia yang murni hatinya (6) dan Ia tidak membiarkan orang fasik hidup dengan berdaya (hati) penuh. |
(0.39942013043478) | (Mzm 22:16) | (jerusalem: anjing-anjing) Anjing-anjing (pemburu?) ini mengibaratkan musuh yang mengejar penderita dengan tidak kenal ampun |
(0.39942013043478) | (Mzm 38:13) | (jerusalem: tidak membuka mulutnya) Oleh karena insaf akan dosanya, maka penderita tidak membela dirinya terhadap serangan musuh. Sebaliknya, ia menaruh pengharapannya pada Tuhan semata-mata, Maz 38:14-16. |