Hasil pencarian 1041 - 1060 dari 11048 ayat untuk
ini
(0.001 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.49304147368421) | (2Taw 9:8) | (jerusalem: untuk TUHAN Allahmu) Ini ditambah oleh si Muwarikh untuk menekankan bahwa Tuhanlah raja Israel yang sebenarnya. |
(0.49304147368421) | (2Taw 18:27) | (jerusalem: Lalu disambungnya....) Bdk Mik 1:2. Ini sebuah sisipan, bdk 1Ra 22:28+. |
(0.49304147368421) | (2Taw 21:15) | (jerusalem: penyakit yang dahsyat) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: banyak penyakit. |
(0.49304147368421) | (2Taw 22:10) | (jerusalem: membinasakan) Ini menurut 2Ra 11:1. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengatakan. |
(0.49304147368421) | (2Taw 32:22) | (jerusalem: Ia mengaruniakan keamanan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengantar mereka. |
(0.49304147368421) | (Ezr 1:8) | (jerusalem) Bagian ini berasal dari sebuah dokumen yang tertulis dalam bahasa Aram. Naskahnya rusak sekali. |
(0.49304147368421) | (Ezr 4:24) | (jerusalem) Melalui ayat ini penyusun kitab menghubungkan Ezr 5:1 dst dengan Ezr 4:5. |
(0.49304147368421) | (Ezr 8:10) | (jerusalem: Bani) Nama ini ditambahkan menurut 3Ezr 8:36; bdk Ezr 2:10. |
(0.49304147368421) | (Ezr 8:15) | (jerusalem: Ahawa) Tidak diketahui di mana letaknya tempat ini. "Sungai" ialah terusan pengairan. |
(0.49304147368421) | (Ezr 9:6) | (jerusalem: kataku) Doa yang berikut juga berupa khotbah. Bagian ini berlatar belakang kitab Ulangan dan para nabi. |
(0.49304147368421) | (Ezr 10:6) | (jerusalem: ia bermalam) Ini menurut 3Ezr 9:28. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia pergi. |
(0.49304147368421) | (Neh 4:21) | (jerusalem: sedang... tombak) Ini agaknya sebuah sisipan (salah tulis) yang berasal dari Neh 4:16. |
(0.49304147368421) | (Neh 7:6) | (jerusalem) Daftar ini sejalan dengan yang tercantum dalam Ezr 2; bdk Ezr 2:1+. |
(0.49304147368421) | (Neh 9:4) | (jerusalem: Bani) Barangkali nama ini tertulis salah dan seharusnya: Binui, Neh 10:9; 12:8. |
(0.49304147368421) | (Neh 10:34) | (jerusalem) Ayat ini sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Neh 10:39(.... penyanyi). |
(0.49304147368421) | (Neh 11:11) | (jerusalem: pemuka rumah Allah) Ini sebuah sebutan imam besar, bdk 2Ta 31:13. |
(0.49304147368421) | (Neh 11:25) | (jerusalem) Bagian ayat ini sebaiknya dihubungkan dengan Neh 11:20 |
(0.49304147368421) | (Est 1:22) | (jerusalem: dan berbicara menurut bahasa bangsanya) Bagian ayat ini terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.49304147368421) | (Ayb 7:4) | (jerusalem: Tetapi malam merentang panjang) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani tidak jelas. |
(0.49304147368421) | (Ayb 12:1) | (jerusalem: kamulah orang-orang itu!) Ungkapan Ibrani (harafiah: kamulah rakyat/umat) ini kurang jelas artinya. |