Hasil pencarian 1061 - 1080 dari 11048 ayat untuk
ini
(0.006 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.49304147368421) | (Ayb 18:18) | (jerusalem: tempat terang) Tentang lambang ini bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+. |
(0.49304147368421) | (Ayb 21:20) | (jerusalem: kebinasaannya) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak. |
(0.49304147368421) | (Ayb 21:24) | (jerusalem: pinggangnya....) Dalam naskah Ibrani larik ini agak rusak; dipulihkan menurut terjemahan-terjemahan kuno. |
(0.49304147368421) | (Ayb 27:19) | (jerusalem: mengulanginya) Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkan. Tetapi ini salah tulis (bdk terjemahan Siria). |
(0.49304147368421) | (Ayb 28:13) | (jerusalem: Jalan ke sana) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: harganya. |
(0.49304147368421) | (Ayb 30:12) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani sukar dimengerti. Terjemahannya dikira-kirakan saja. |
(0.49304147368421) | (Ayb 31:5) | (jerusalem: tipu daya...) Keterangan umum ini mencakup ketidakadilan dan kecurangan dalam jualbeli dan perdagangan. |
(0.49304147368421) | (Ayb 35:15) | (jerusalem: pelanggaran) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak. |
(0.49304147368421) | (Ayb 39:10) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas sama sekali. Terjemahannya tidak pasti. |
(0.49304147368421) | (Ayb 41:9) | (jerusalem: harapanmu) Dalam naskah Ibrani tertulis: harapan |
(0.49304147368421) | (Ayb 42:6) | (jerusalem: dalam debu dan abu) Ini tanda kesedihan dan pertobatan yang lazim, bdk Ayu 2:12+. |
(0.49304147368421) | (Mzm 2:12) | (jerusalem: di jalan) Ialah (jalan) hidup |
(0.49304147368421) | (Mzm 22:14) | (jerusalem) Bahasa kiasan dan perhebat ini berarti: merasa lelah, letih-lesu, tidak berdaya. |
(0.49304147368421) | (Mzm 25:3) | (jerusalem: berbuat khianat) Ialah menjadi murtad dari Allah: ini tidak pernah ada alasannya. |
(0.49304147368421) | (Mzm 32:4) | (jerusalem: sumsum) Terjemahan ini tidak pasti. Arti kata Ibrani tidak diketahui. Terjemahan lain: tenaga. |
(0.49304147368421) | (Mzm 40:3) | (jerusalem: nyanyian baru) yaitu mazmur syukur ini, yang seolah-olah diciptakan oleh Tuhan sendiri dengan memberi pertolongan: bdk Maz 33:3+ |
(0.49304147368421) | (Mzm 55:8) | (jerusalem: angin ribut dan badai) Bahasa kiasan ini berarti: penghinaan, umpatan, fitnah dari pihak musuh. |