Hasil pencarian 1081 - 1100 dari 8950 ayat untuk
orang
(0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.31357173333333) | (Kel 12:6) | (jerusalem: pada waktu senja) Harafiah: antara dua petang, yaitu entah antara terbenamnya matahari dan malam sesungguhnya (menurut orang Samaria), entah antara turunnya matahari dan terbenamnya (menurut orang Farisi dan Talmud). |
| (0.31357173333333) | (Bil 3:43) | (jerusalem: dua puluh dua ribu dua ratus tujuh puluh tiga) Juga ini ialah jumlah orang Lewi tambahan anak-anak sulung kelebihan jumlah orang Lewi, yang harus ditebus dengan sejumlah uang. Penebusan itu menjadi aturan yang biasa. |
| (0.31357173333333) | (Ul 29:19) | (jerusalem: -- dengan demikian....) Ini rupanya sebuah peribahasa yang artinya: punah seluruhnya. terjemahan lain: sebab kelimpahan air melenyapkan dahaga. Terjemahan Yunani berbunyi memang orang berdosa tidak dilenyapkan bersama orang yang tidak berdosa. |
| (0.31357173333333) | (Ul 32:21) | (jerusalem: yang bukan umat) Tuhan tidak memilih suatu bangsa lain menjadi umatNya, tetapi Ia memakai suatu bangsa lain yang tidak dikurniai dengan hikmat untuk menghukum Israel. Bangsa yang dimaksudkan ialah orang Filistin atau orang Babel. |
| (0.31357173333333) | (Yos 15:45) | (jerusalem: Ekron) Dalam kenyataannya kota ini tetap kota orang Filistin sampai direbut Daud dan sejak raja Ahas (th 736-716) ia kembali di tangan orang Filistin hingga zaman penjajahan Persia, Ams 1:8; Zak 9:5-7. |
| (0.31357173333333) | (Hak 7:13) | (jerusalem: roti jelai) Roti itu melambangkan orang Israel yang bertani; kemah melambangkan orang Badui. Begitu diterangkan jawaban dalam Hak 7:14. Mimpi memang dianggap penyataan Allah, bdk Kej 37:5+. |
| (0.31357173333333) | (Rut 2:15) | (jerusalem: boleh memungut) Meskipun hukum Taurat, Ima 19:9,23:22; Ula 24:19, mengizinkan orang memungut gandum dsb yang jatuh dari berkas-berkas waktu orang menuai, namun izin itu bertentangan dengan adat. |
| (0.31357173333333) | (1Sam 1:13) | (jerusalem: dalam hatinya) Biasanya orang berdoa dengan suara nyaring. Waktu perayaan-perayaan keagamaan orang kadang-kadang minum terlalu banyak sampai mabuk, Yes 22:13; Ams 2:8 Karena itu Eli dapat menyangkal Hana mabuk. |
| (0.31357173333333) | (1Sam 6:15) | (jerusalem) Ayat ini berasal dari tangan seorang penyadur yang tidak dapat membiarkan bahwa orang yang bukan dari suku para imam menyentuh tabut yang kudus. Karena itu ia memasukkan orang Lewi ke dalam ceritera untuk menurunkan tabut itu. |
| (0.31357173333333) | (1Sam 30:14) | (jerusalem: orang Kreti) Mereka adalah bangsa yang bersaudara dengan orang Filistin. Kemudian Daud menyewa sebagian pasukan pengawal pribadinya dari antara mereka, 2Sa 8:18; 15:18, dll |
| (0.31357173333333) | (2Sam 2:7) | (jerusalem: raja atas mereka) Secara halus-halus Daud mengajak orang Yabesy supaya merekapun menerima Daud sebagai raja. Tidak dikatakan bagaimana tanggapan orang Yabesy, tetapi mau tidak mau mereka tinggal dalam rangkuman Israel. |
| (0.31357173333333) | (2Sam 5:6) | (jerusalem) Yerusalem sebenarnya baru direbut setelah orang Filistin dikalahkan, sebagaimana diceritakan dalam 2Sa 17:25. |
| (0.31357173333333) | (2Sam 8:13) | (jerusalem: orang Edom) Dalam naskah Ibrani tertulis: orang Aram. tetapi ini perlu diperbaiki sesuai dengan 1Ta 18:12 dan terjemahan-terjemahan kuno; bdk juga judul Maz 60 |
| (0.31357173333333) | (2Sam 15:32) | (jerusalem: tempat orang sujud menyembah) Yang dimaksud barangkali tempat kudus di Nob, 1Sa 21:1+ |
| (0.31357173333333) | (2Sam 17:3) | (jerusalem: seperti seorang mempelai perempuan... satu orang saja) Ini menurut terjemahan Yunani Naskah Ibrani ternyata rusak. Secara harafiah berbunyi: seperti kembalilah semua orang yang engkau cari; seluruh rakyat akan selamat. |
| (0.31357173333333) | (1Raj 4:31) | (jerusalem: Ezrahi) Artinya: pribumi. Orang-orang berhikmat yang disebut di sini agaknya tokoh-tokoh yang tersohor di negeri Kanaan karena hikmatnya. Mazmur 89 dikatakan ciptaan Etan, Maz 89:1. |
| (0.31357173333333) | (1Raj 10:15) | (jerusalem: yang didapat dari saudagar) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: orang-orang saudagar |
| (0.31357173333333) | (1Raj 14:10) | (jerusalem: orang laki-laki) Harafiah: yang kencing pada dinding |
| (0.31357173333333) | (2Raj 7:6) | (jerusalem: raja-raja orang Het dan raja-raja orang Misraim) Yang dimaksud ialah penguasa-penguasa di bagian utara negeri Siria. Misraim biasanya berarti: Mesir. Tidak perlu misraim diperbaiki menjadi musri, suatu bangsa yang tidak dikenal di Asia Kecil. |
| (0.31357173333333) | (1Taw 26:29) | (jerusalem: tugas luar) Bdk Neh 11:16. Tugas itu ialah tugas negara yang oleh raja dipercayakan kepada orang-orang Lewi, 1Ta 26:30,32. Bdk 2Ta 19:4-11. |


