(0.28045034782609) | (Mat 24:15) |
(ende) Nubuat-nubuat ini langsung mengenai kerobohan Jerusalem, tetapi tidak melulu. |
(0.28045034782609) | (Mat 27:9) |
(ende) Mt. sekedar menggabungkan Yer 52:6-10 dengan Zak 11:12-13. Pergunaan,ajat-ajat tersebut dalam aslinja sangat kabur, dan sebab itu terdjemahannja kurang pasti pula. Tetapi tjukup njata, bahwa Mt. hendak menekankan betapa hina sikap Judas dan orang Jahudi terhadap Jesus, sehingga mereka menilaikan Jesus demikian rendah. |
(0.28045034782609) | (Mrk 13:14) |
(ende: Perkosaan jang ngeri) Kalimat ini dikutip dari nubuat Dan 9:27; 11:1 dan Dan 12:1, dan disitu dimaksudkan sebagai penghinaan terhadap kenisah jang dilakukan orang kafir, dengan mendirikan patung berhala didalamnja dan memudja dia disitu. Disini digunakan sebagai gambaran kerobohan kenisah oleh tentera Romawi. |
(0.28045034782609) | (Yoh 12:35) |
(ende: Tjahaja) Jesus sendiri sebagai tjahaja dunia. Bdl. Yoh 1:9; 8:12; 9:5. |
(0.28045034782609) | (Kis 15:15) |
(ende) Ajat-ajat ini dikutip dari buku nabi Amos, Amo 9:11-12, menurut teks Septuaginta, jang tidak dalam segalanja tjotjok dengan teks Ibrani. Maksudnja nubuat menurut teks Septuaginta dan tafsiran Jakobus ialah: Allah akan mendirikan keradjaan David (Israel) jang baru, dan semua orang Jahudi, maupun bangsa-bangsa kafir akan mentjari keselamatan abadi didalamnja. |
(0.28045034782609) | (Kis 17:28) |
(ende: Pudjangga kamu) Kutipan ini terdapat dalam karja Epimanides dari Ngasos, jang hidup dalam abad keenam seb. Kr. Pudjangga ini djuga dimaksudkan Paulus dalam Tit 1:12. Utjapan "kita adalah sebangsa dengan Dia" berasal dari seorang pudjangga bernama Aratus jang hidup dalam abad ketiga seb.Kr. |
(0.28045034782609) | (Kis 26:16) |
(ende) Bandingkanlah Kis 9:15 dan Kis 22:14-15. Dari ajat ini agak terang, bahwa Jesus kemudian memperlihatkan Diri beberapa kali lagi kepada Paulus untuk langsung memberikan pernjataan-pernjataan tentang Indjil kepadanja. Bdl. 2Ko 12:1-4 dan Gal 2:2. |
(0.28045034782609) | (Rm 3:10) |
(ende) Penjalahan didalam Rom 3:10-18 ini diambil Paulus dari "hukum" (dari Alkitab) sendiri, berturut-turut dari Maz 15:1-5;5:1-12;140:1-13;10:1-18; Yes 59:1-21 dan Maz 36, tetapi dengan tafsiran sangat bebas. |
(0.28045034782609) | (Rm 9:23) |
(ende: Untuk menjatakan kekajaan kemuliaanNja) Kedua Rom 9:22 dan Rom 9:23 dalam hubungannja dapat ditafsirkan: Allah membiarkan kaum Jahudi masih tetap menolak Indjil, supaja Indjil lebih berhasil diantara bangsa-bangsa bukan-Jahudi. Bdl. Rom 11:11-12 dan sikap Paulus dalam Kis 13:46; 18:16 dan Kis 19:9. |
(0.28045034782609) | (1Kor 7:10) |
(ende) Perintah Tuhan jang dimaksudkan disini ialah jang terdapat dalam Mat 5:23; 19:3; Mar 10:11-12; Luk 16:18. Menurut hukum Jahudi hanja suami berhak mentjeraikan isterinja, tetapi menurut hukum Junani dan Roma, jang berlaku di Korintus, isteri berhak mentjeraikan djuga. |
(0.28045034782609) | (1Kor 14:21) |
(ende) Kutipan ini terambil dari Yes 28:11-12. Orang Israel tak atjuh terhadap peringatan-peringatan nabi Isaias. Sebab itu Allah akan menginsjafkan mereka setegas-tegasnja, dengan "bahasa asing" dan bibir-bibir (perintah-perintah) orang asing, maksudnja dengan mengalami kasa asing atas mereka. |
(0.28045034782609) | (1Kor 15:21) |
(ende) Pertentangan antara Adam dan Kristus, lebih landjut diuraikan dalam Rom 5:12-19. Jang hendak ditekankan disini, ialah, bahwa dosa jang dibuat oleh seorang manusia tertentu, jang mewakili seluruh bangsa manusia sebagai bapak- asalnja menurut rentjana Allah harus disilih dan dihapuskan oleh seorang manusia jang mewakili seluruh bangsa manusia pula, jang mendjadi pokok-pangkal hidup baru. |
(0.28045034782609) | (1Kor 16:9) |
(ende: Pintu terbuka) berarti kesempatan jang baik untuk bekerdja. Bdl. 2Ko 2:12 dan Kol 4:5. Kiasan "pintu lapang penuh penghasilan" agak aneh bunjinja. Tetapi maksudnja tjukup terang, ialah: pintu membuka suatu lapangan kerdja jang luas dengan banjak harapan akan berhasil. |
(0.28045034782609) | (1Kor 16:12) |
(ende) Apolos barangkali diminta datang oleh golongan-golongan tertentu, tetapi sebab itu agaknja ia djustru tidak mau pergi, supaja perselisihan dan perpetjahan jang dihardik oleh Paulus dalam bab 3 (1Ko 3) misalnja, djangan hidup atau dihidupkan kembali. Bdl. 1Ko 1:12; 3:5-6; 4:6. |
(0.28045034782609) | (2Kor 1:5) |
(ende: Bagian dalam penderitaan Kristus) Sengsara Jesus dilandjutkan dalam sengsara tubuh mistikNja. Tiap-tiap anggota mendapat bagiannja, dan kalau diderita karena Kristus dan dalam kesatuan denganNja dapat mendjadi sumber berkat dan rahmat djuga. Bdl. 2Ko 4:7-17; 12:9-10; Kol 1:24. |
(0.28045034782609) | (2Kor 1:12) |
(ende) Fasal ini sukar dimengerti dalam perintjian-perintjian, sebab kita tidak mengetahui latar belakangnja, jaitu kedjadian-kedjadian dan keadaan, jang mendjadi alasan-alasan tjetusan-tjetusan Paulus jang kita batja disini. Kita hanja dapat meraba-raba sadja. |
(0.28045034782609) | (2Kor 12:8) |
(ende: Duri) Ini sangat umum ditafsirkan sebagai suatu penjakit pedih sekali jang melemahkan badannja dan merintangi kegiatannja. Bdl. Gal 4:13. Duri itu dirasanja pula sebagai suatu akal setan untuk menghambat pekerdjaannja. |
(0.28045034782609) | (Ef 3:10) |
(ende: Para Pertuanan dan Penguasaan) Disini: kalangan-kalangan Malaekat tertinggi. Paulus menerangkan, bahwa rahasia Allah dari kekal itu tersembunji bagi para Malaekat, dan baru mendjadi njata bagi mereka dalam perwudjudannja didalam umat-umat dan anggota-anggotanja masing-masing. Bdl. 1Pe 1:12. |
(0.28045034782609) | (Flp 3:12) |
(ende) Bahasa kiasan dalam kedua ajat ini diambil dari dunia olah-raga, guna menghidupkan semangat umat. Kegiatan mereka djangan kalah dengan kegiatan para djuara lari dalam perlombaan untuk merebut hadiah kedjuaraan. |
(0.28045034782609) | (Kol 1:7) |
(ende) Epafras. Diduga bahwa ia seorang murid Paulus dari Efesus, jang kemudian mengadjar Indjil di kota dan daerah sekitarnja, seperti di Laodisea dan Hierapolis, dan mendirikan umat-umat disitu. Ia sedang di Roma dan rupanja bersama dengan Paulus. Batja lagi Kol 4:12-13 dan File 1:23. |