Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 499 ayat untuk (68-26) Di AND book:23 [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.88001602150538) (Yes 43:3) (jerusalem: Yang Mahakudus) Bdk Yes 6:3+
(0.88001602150538) (Yes 65:4) (jerusalem: kuah daging najis) Begitulah menurut naskah Yesaya dari Qumran (1 QIsa). Dalam naskah-naskah lain terbaca; potongan-potongan daging najis. Yang dimaksud dalam ayat ini dan dalam Yes 66:17; bdk Yes 8:7-13, ialah ucapan-ucapan agama kafir yang sembunyi-sembunyi diadakan di Yerusalem selama masa pembuangan. Setelah kembali jemaat Yahudi harus melawan upacara-upacara semacam itu. Upacara-upacara yang dimaksud di sini bukanlah yang lazim dalam agama-agama rahasia yang kemudian laku di dunia yang berkebudayaan Yunani.
(0.88001602150538) (Yes 65:17) (jerusalem: bumi yang baru) Nabi-nabi dahulu membayangkan kebahagiaan di zaman Mesias serupa dengan kebahagiaan di taman firdaus yang akan dipulihkan, bdk Yes 11:6+. Karya-karya yang bergaya apokaliptik tidak blak-blakan menolak bayangan semacam itu; bdk Yes 65:25 yang mengutip Yes 11:7,9. Tetapi kesusasteraan apokaliptik lebih suka membayangkan kebahagiaan di zaman kelak sebagai suatu pembaharuan menyeluruh. Dalam karya-karya itu dikatakan tentang "langit yang baru dan bumi yang baru", bdk Wah 21:1; 2Pe 3:13.
(0.87653978494624) (Yes 8:18) (ende)

Jesaja sendiri (namanja berarti: Jahwe menjelamatkan) serta hidupnja dan djuga kedua anaknja (lih. Yes 7:3; 8:3-4) merupakan tanda, bahwa Jahwe achirnja merahimi dan menjelamatkan umatNJa.

Sion ialah bukit di Jerusjalem, tempat baitullah.

(0.87653978494624) (Yes 11:11) (ende: Sekali lagi)

jakni setelah pengungsian jang pertama dari Mesir dahulu.

Pulangnja dari pembuangan di Babel dan dari perantauan jang lain mengulang peristiwa jang adjaib itu, penebusan jang pertama (lih.aj.15)(Yes 11:15).

(0.87653978494624) (Yes 15:9) (ende)

Dimon kiranja sama dengan Dibon (demikian terdjemahan Latin Vgl. dan naskah Qumran). Kota itu adalah terkenal di Moab.

(0.87653978494624) (Yes 32:1) (ende)

Si nabi menggambarkan radja Juda, sebagaimana jang di-tjita2kan dimasa depan. Kurang djelas apakah nubuat ini melangsungkan Yes 31:4-9 atau suatu nubuat tersendiri.

(0.87653978494624) (Yes 32:10) (ende)

Si nabi menubuatkan kerusakan negeri oleh musuh. Segera bentjana itu akan menimpa kaum wanita Jerusjalem dan Juda. Nubuat ini kiranja dibawakan Jesaja beberapa waktu sebelum Sanherib menjerbu di Juda th. 701.

(0.87653978494624) (Yes 44:9) (ende)

Bagian ini agaknja suatu tambahan jang mirip Yer 10:1-16; Bar 6. Si pengarang mengedjek berhala2 kafir. Dalam pembuangan orang2 Israil menjaksikan penjembahan berhala jang meriah di Babel. Itu dapat mendjadi suatu godaan jang hebat.

(0.87653978494624) (Yes 45:19) (ende: pertjuma)

boleh djuga diterdjemahkan: "Dalam kalang-kabut". Dengan perantaraan para nabi Allah berbitjara kepada Israil dengan terang lagi djelas, tidak sembunji2 dan gelap seperti tukang tenung di Babel.

(0.87653978494624) (Yes 64:4) (endetn)

Ditinggalkan: "mereka jang bersukatjita".

(0.87653978494624) (Yes 1:3) (full: ISRAEL. )

Nas : Yes 1:3

Di sini "Israel" mengacu kepada ke-12 suku itu, termasuk Yehuda.

(0.87653978494624) (Yes 41:6) (full: SEORANG MENOLONG YANG LAIN. )

Nas : Yes 41:6

Persekutuan di antara bangsa-bangsa tidak akan menghentikan kemajuan tentara Koresy selaku alat maksud Allah.

(0.87653978494624) (Yes 2:10) (jerusalem) Seluruh ayat ini (beserta akhir Yes 2:9) tidak ada dalam naskah yang ditemukan di Qumran (1 QIsa). Ayat Di+AND+book%3A23&tab=notes" ver="">10 ini terulang dalam Yes 2:19 dan Yes 21.
(0.87653978494624) (Yes 5:17) (jerusalem: kambing-kambing) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: orang-orang asing
(0.87653978494624) (Yes 7:6) (jerusalem: Tabeel) Orang ini agaknya seorang berbangsa Aram di istana raja Damsyik. Nama itu berarti: Allah adalah baik. Tetapi naskah Ibrani membubuhi huruf-huruf mati dengan (tanda) huruf hidup (tabal), sehingga artinya: tidak berguna (baik) apa-apa.
(0.87653978494624) (Yes 14:31) (jerusalem: di sebelah utara) Serangan dari pihak Asyur dan Babel selalu datang dari jurusan utara, bdk Yer 1:13; 4:6; 6:1; 22; Yeh 26:7.
(0.87653978494624) (Yes 21:2) (jerusalem: Madai) Elam ialah daerah di sebelah timur Mesopotamia. Daerah itu tempat asal orang Madai (Media) dan orang Persia. Kedua bangsa itu menghancurkan negeri Babel pada abad VI seb Mas.
(0.87653978494624) (Yes 21:5) (jerusalem: makan, minum) Ada sebuah tradisi yang disampaikan oleh kitab Daniel (bab 5) dan sejarahwan Yunani Herodotus, bahwa kota Babel direbut oleh orang Persia waktu para pemimpin negara di malam hari berpesta pora.
(0.87653978494624) (Yes 22:22) (jerusalem) Membuka dan menutup pintu-pintu istana raja di negeri Mesir menjadi tugas wazir. Itulah tugas. Petrus dalam jemaat Kristus, Kerajaan allah, Mat 16:19. Wah 3:7 mengetrapkan ayat ini pada Mesias.


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA