(0.63) | (Hos 6:11) | (jerusalem) Ayat ini adalah sebuah sisipan. Bdk Hos 3:5+. |
(0.63) | (Mat 27:26) | (jerusalem: disesahnya) Pada orang Roma penyesahan adalah persiapan lazim untuk penyaliban. |
(0.62) | (Ob 1:10) |
(bis: saudara-saudaramu) saudara-saudaramu: Orang-orang Israel adalah keturunan Yakub adik Esau. Esau adalah leluhur bangsa Edom. |
(0.62) | (1Yoh 4:7) | (jerusalem) Kasih adalah kekhasan anak-anak Allah, oleh karena kasih adalah kekhasan Allah 1Yo 4:16. |
(0.53) | (1Sam 9:25) |
(bis: di atas rumah) di atas rumah: Pada zaman itu bentuk atap rumah-rumah adalah datar, dan tidur di atas atap adalah hal yang biasa. |
(0.53) | (Rut 3:9) |
(ende: membentangkan puntja selimut) adalah tanda bahwa seorang mau memperisteri wanita jang ditutupi mantolnja. Rut mengira ia boleh berkata begitu, oleh sebab Bo'az adalah penebusnja. |
(0.53) | (Neh 13:5) |
(ende) Balai itu adalah suatu ruangan dekat Bait Allah dan diatas pelatarannja. Karena itu ia adalah sutji dan ditjemarkan oleh seorang setengah kafir jang berumah didalamnja. |
(0.53) | (Est 1:2) |
(ende: puri Susa) adalah sebagian dari kota Susa itu, sebangsa benteng, kemana radja dan tentara dapat mengungsi dalam keadaan darurat. Disini rupa2nja adalah istana itu sendiri. |
(0.53) | (Mzm 40:2) |
(ende: kawah kebinasaan....lanau berlumpur) adalah bahasa kiasan jang artinja: malapetaka dan bahaja maut. |
(0.53) | (Mzm 56:4) |
(ende) Ajat ini adalah ulangan (Maz 56:11). |
(0.53) | (Mzm 110:5) |
(ende) Dalam naskah Hibrani tiada djelas siapa subjekt kalimat ini, entah Tuhan entah radja itu. ke-dua2nja adalah mungkin. Kami mengira Allah adalah subjektnja. |
(0.53) | (Yes 15:2) |
(ende: naik kekuil Dibon) jaitu berdjiarah kesitu dan beribadah. Dibon, Nebo (kiranja bukan gunung Nebo), Medeba adalah kota2 Moab. |
(0.53) | (Bil 14:26) | (jerusalem) Ayat-ayat ini adalah sejalan dengan Bil 14:11-25, tetapi dijiwai tradisi Para Imam. Menurut tradisi itu umat Israel adalah sebuah jemaat yang terbilang. |
(0.53) | (2Taw 35:3) | (jerusalem: yang adalah pengajar seluruh Israel) Harafiah: yang berpengertian bagi seluruh Israel. Adapun "pengertian" adalah sebuah gagasan dari sastera hikmat. Artinya ialah: pengertian tepat mengenai hal-hal Allah. |
(0.53) | (Za 13:9) | (jerusalem: Aku akan berkata) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku telah berkata |
(0.53) | (2Kor 6:16) | (jerusalem: kita adalah bait dari Allah) Var: Kamu adalah bait dari Allah. Bdk Rom 12:1+; 1Ko 3:16+. |
(0.53) | (Kol 2:23) | (jerusalem: selain untuk memuaskan hidup duniawi) (harafiah: daging) Terjemahan lain: (tidak ada gunanya) untuk (mengendalikan) kepuasan daging |
(0.50) | (Est 3:1) |
(bis: Agag) Agag: Seorang raja Amalek; bangsanya adalah musuh bebuyutan dari bangsa Israel. |
(0.50) | (Dan 2:4) |
(bis) Dari ayat ini sampai akhir pasal 7 bahasa yang dipakai adalah bahasa Aram, bukan bahasa Ibrani. |
(0.50) | (Hos 3:2) |
(bis: gandum) gandum: Yang dimaksud di sini adalah jenis gandum yang lebih rendah kwalitetnya. |