(0.4074680877193) | (Yak 3:2) | (jerusalem) Beberapa perbandingan disajikan dengan maksud memperlihatkan bahwa pengekangan lidah mengandaikan penguasaan diri secara menyeluruh. Pokok "pengekangan lidah" adalah lazim pada para ahli akhlak Yunani dan dalam kitab-kitab kebijaksanaan. |
(0.40337284210526) | (Im 4:22) |
(ende: penghulu) ialah kepala suku atau marga. Tetapi jang dimaksud kitab Levitika pasti radja, sekalipun dimasa Musa memang belum ada radja. |
(0.40337284210526) | (Bil 33:1) |
(ende) Daftar ini merupakan suatu ringkasan perdjalanan digurun. Daftar ini tidak selalu tjotjok dengan berita dalam kitab Pengungsian dan Tjatjah Djiwa. |
(0.40337284210526) | (2Raj 3:1) |
(ende) Bagian ini tidak berasal dari kisah Elisja', tetapi dimasukkan disini oleh pengarang kitab radja2. |
(0.40337284210526) | (Mzm 149:9) |
(ende: hukuman jang tertulis) jaitu: jang telah ditetapkan oleh Allah entah dalam nubuat2 para nabi entah dalam Kitab surgawi. |
(0.40337284210526) | (Pkh 1:14) |
(ende: mengedjar angin) utjapan, jang sering terdapat dalam kitab Pengchotbah, berarti: usaha pertjuma, tak berhasil, tak berarti dan bermakna. |
(0.40337284210526) | (Yeh 25:16) |
(ende: Keret) ialah pulau Kreta. Bagian Felesjet dan bangsa Keret serumpun. Seringkali kedua bangsa ini dalam Kitab Sutji disamakan sadja. |
(0.40337284210526) | (Yoh 10:14) |
(ende: Mengenal) Dalam bahasa Kitab kudus umumnja mempunjai tjorak arti mentjintai. Disini barangkali lebih tepat kalau diartikan: saling mempertjajai. |
(0.40337284210526) | (Rm 10:9) |
(ende) Paulus sekali lagi hendak menekankan dengan perkataan tegas, berdasarkan Kitab Kudus pula, bahwa keperdjajaan adalah satu-satunja pokok kebenaran. |
(0.40337284210526) | (2Kor 3:16) |
(ende: Berpaling) Bagi orang jang bukan tegar hati, jang hendak menjelidiki Kitab kudus untuk mengenal Mesias dengan djudjur, selubung disingkat. |
(0.40337284210526) | (Ibr 7:8) |
(ende: Bahwa ia hidup) Ungkapan itu dalam bahasa Kitab Kudus berarti hidup terus-menerus, tanpa kesudahan, djadi hidup abadi. |
(0.40337284210526) | (Kej 24:63) | (jerusalem: berjalan-jalan) Kata Ibrani yang dipakai di sini tidak muncul lagi dalam Kitab Suci dan artinya kurang diketahui. |
(0.40337284210526) | (Kel 15:14) | (jerusalem: kegentaran) Ialah kegentaran seperti yang menghinggapi seorang perempuan yang mau bersalin. Kiasan ini sering dipakai dalam Kitab Suci. |
(0.40337284210526) | (Hak 9:22) | (jerusalem: atas orang Israel) Catatan ini berasal dari tangan penyusun kitab Hakim. Abimelekh memang tidak pernah memerintah atas "orang Israel". |
(0.40337284210526) | (1Raj 4:33) | (jerusalem: tentang ikan-ikan) Salomo dianggap yang pertama dari orang-orang berhikmat di Israel (Lihat Pengantar bagi Kitab-kitab Kebijaksanaan). Tidak dapat diragukan bahwa Salomo benar-benar berkarya di bidang kesusasteraan dan persanjakan, bdk 1Ra 8:12-13. Sebagian dari kitab Amsal barangkali berasal dari Salomo. Maz 72 dan Maz 127 dikatakan karangan Salomo dan juga kitab Pengkhotbah, Kidung Agung dan Kebijaksanaan. |
(0.40337284210526) | (2Raj 1:1) | (jerusalem: Sesudah) Kitab 2Raja-raja ini langsung meneruskan 1Raja-raja. Hanya atas dasar dibagikan menjadi dua. |
(0.40337284210526) | (1Taw 5:4) | (jerusalem) Catatan mengenai keturunan Yoel ini hanya terdapat dalam kitab Tawarikh. Bagaimana hubungan antara keturunan Yoel dan suku Ruben tidak dijelaskan. |
(0.40337284210526) | (Mzm 110:4) | (jerusalem: menurut Melkisedek) Sama seperti Melkidesek menurut Kitab Suci, Kej 14:18-20, demikianpun raja ini sekaligus raja dan imam. |
(0.40337284210526) | (Ams 1:3) | (jerusalem: kebenaran) Mengenai pengertian "kebenaran", "benar" dsb yang banyak dipakai dalam kitab Amsal bdk Ima 19:15+. |
(0.40337284210526) | (Yer 14:17) | (jerusalem: Katakanlah... kepada mereka) Ini sebuah sisipan dari tangan penyusun kitab. Kata pengantar itu kurang sesuai dengan bagian berikut. |