(0.25207215492958) | (Kid 5:7) | (jerusalem: peronda-peronda kota) Peronda-peronda itu kali ini lain peranannya dari pada dalam Kid 3:3+, mereka menganggap gadis itu sebagai seorang wanita tuna susila, bdk Ams 7:11-12. |
(0.25207215492958) | (Yes 20:2) | (jerusalem: Pergilah....) Ini satu-satunya nubuat Yesaya yang berupa perbuatan. Sebaliknya nabi Yeremia dan Yehezkiel kerap kali menggunakan sarana itu untuk menyampaikan kabarnya. Bdk Pengantar |
(0.25207215492958) | (Yeh 13:20) | (jerusalem: Seperti burung-burung) Kata Ibrani yang dipakai (dua kali dalam naskah Ibrani) tidak jelas artinya. Tetapi mungkin sekali di sini berarti burung (harafiah: yang terbang) sesuai dengan arti sebuah kata yang serupa dalam bahasa Aram. |
(0.25207215492958) | (Yeh 44:19) | (jerusalem: ke pelataran luar) Dalam naskah Ibrani bagian kalimat ini ditulis dua kali |
(0.25207215492958) | (Hos 10:15) | (jerusalem: Pada waktu fajar) Pertempuran kerap kali dimulai dini hari, Hak 9:34-37; Maz 46:6; Yes 17:14. Karena itu Allahpun dini hari memberi keselamatan (kemenangan) atau menghukum dengan membiarkan tentara dikalahkan. |
(0.25207215492958) | (Za 14:9) | (jerusalem: TUHAN adalah satu-satunya....) Rumus meriah ini dua kali mengungkapkan pikiran yang sama. Nama Tuhan memang tidak lain kecuali Tuhan sendiri. Di zaman Mesias Allah Yang Mahaesa menjadi raja dunia sementara, bdk Mal 1:11+. |
(0.25207215492958) | (Luk 6:35) | (jerusalem: dan pinjamkan dengan tidak mengharapkan balasan) Naskah Yunani di sini sukar dimengerti dan terjemahan berupa perkiraan saja, Var:....dengan sekali-kali tidak putus harap (bahwa akan dibalas oleh Allah); var lain:"...dengan tidak putus harap terhadap siapapun". |
(0.25207215492958) | (Kis 28:17) | (jerusalem: Paulus memanggil) Selekas mungkin Paulus mau membereskan keadaannya sehubungan dengan orang-orang Yahudi di Roma |
(0.25207215492958) | (Rm 16:7) | (jerusalem: dipenjarakan bersama-sama dengan aku) Paulus sudah beberapa kali dipenjarakan bdk 2Ko 11:23, Andronikus dan Yunias (var: Yulius) adalah rasul dengan arti kata luas, Rom 1:1+. |
(0.25207215492958) | (1Ptr 5:4) | (jerusalem: Gembala Agung) Yesus kerap kali dikatakan "gembala", 1Pe 2:25; Yoh 10:11+; Ibr 13:20. Tetapi gelar "Gembala Agung" (Kepala pada gembala) hanya terdapat di sini dalam konteks "pelayanan". |
(0.24953870422535) | (Yoh 6:52) |
(ende) Pendengar-pendengar mengerti utjapan Jesus tadi dalam artinja jang wadjar dan sungguh, malah dalam arti jang serba djasmani. Salah paham tentang arti djasmani itu baru dibetulkan Jesus dalam Yoh 6:62 dan Yoh 6:63, tetapi isi dan maksud utjapanNja masih lagi diulangiNja beberapa kali dalam Yoh 6:53-59, tiap-tiap kali dengan perkataan jang makin tegas dan tekanan jang makin meningkat. |
(0.24953870422535) | (Mi 5:3) |
(full: SEBAB ITU IA AKAN MEMBIARKAN MEREKA.
) Nas : Mi 5:2 Israel akan ditinggalkan Allah hingga Mesias lahir. "Perempuan yang akan melahirkan" secara jasmani mengacu kepada Maria, ibu Yesus, dan secara rohani kepada kaum sisa yang saleh. Semua harapan untuk Israel, bahkan untuk semua bangsa, terdapat di dalam kelahiran, kehidupan, kematian, dan kebangkitan Yesus sang Mesias. "Selebihnya dari saudara-saudaranya" mengacu kepada suku-suku kerajaan utara, serta menunjukkan bahwa Mesias adalah bagi kedua belas suku Israel. |
(0.24953870422535) | (2Kor 12:8) |
(full: AKU SUDAH TIGA KALI BERSERU.
) Nas : 2Kor 12:8 Banyak kali apabila Allah menjawab suatu doa yang sungguh-sungguh dengan suatu penolakan; sesuatu yang lebih baik akan diberikan (lihat cat. --> 2Kor 12:9 berikutnya; lihat cat. --> Ef 3:20; dan [atau ref. 2Kor 12:9; Ef 3:20] Ef 3:20). |
(0.21830090140845) | (Dan 9:25) |
(full: TUJUH KALI TUJUH MASA DAN ENAM PULUH DUA KALI TUJUH MASA.
) Nas : Dan 9:25 Allah menyatakan kepada Daniel bahwa enam puluh sembilan kali tujuh masa, yaitu 483 tahun, akan berlangsung di antara saat pengumuman keputusan untuk membangun kembali Yerusalem dan kedatangan Mesias, seorang Yang Diurapi. Terdapat perbedaan pendapat tentang waktu tepat 483 tahun ini dimulai. Ada yang mengatakan 538 SM ketika titah Koresy dikeluarkan; akan tetapi, ketetapan itu adalah untuk membangun kembali Bait Suci dan bukan kota. Sangat mungkin itu mulai pada 457 SM, ketika Ezra kembali dan mulai membangun kembali kota itu (Ezr 4:12-13,16; lihat cat. --> Ezr 4:11; lihat cat. --> Ezr 4:23); [atau ref. Ezr 4:11,23] anggapan ini akan membuat 483 tahun itu berakhir pada tahun 27 M, kurang lebih pada waktu Yesus memulai pelayanan-Nya. |
(0.21389032394366) | (Yes 24:1) |
(ende) Bagian Kitab Jesaja ini tentu merupakan kesatuan jang padat. Tapi naskah Hibrani seringkali sukar diartikan dan para penafsir djauh dari sependapat dalam tafsirnja. Kami berpendapat, bahwa nubuat ini mengenai kebinasaan semesta alam (kiasan), achir djaman dan pengadilan terachir. Atjap kali nabi berbitjara tentang sebuah kota, besar, angkuh dan djahat. Kota itu kiranja Babel, tapi Babel sudah mendjadi lambang jang menundjuk musuh umat Jahwe pada umumnja. Musuh itu akan diadili dan ditumpas, sedangkan umat Jahwe selamat. Si nabi melihat umat jang selamat, jang berulang kali muntjul dalam teksnja itu, sebagai bangsa jang tertindas dan teraniaja, tapi lalu mengutjap sjukur karena keselamatan jang dikerdjakan Jahwe. |
(0.21389032394366) | (2Raj 2:9) |
(full: DUA BAGIAN DARI ROHMU.
) Nas : 2Raj 2:9 Istilah "dua bagian" belum tentu berarti dua kali kuasa rohani Elia; sebaliknya istilah itu menunjuk kepada hubungan ayah-anak, di mana putra yang sulung menerima dua kali warisan putra-putri lainnya (Ul 21:17). Elisa memohon kepada ayah rohaninya untuk memberikan kadar roh nabi yang lebih besar kepadanya supaya ia dapat melanjutkan pelayanan Elia. Allah mengabulkan permohonan Elisa karena mengetahui bahwa nabi muda itu bersedia untuk tetap setia kepada-Nya di tengah-tengah kemurtadan rohani, moral, dan doktrin di sekitarnya. |
(0.21389032394366) | (Yes 1:4) |
(full: YANG MAHAKUDUS, ALLAH ISRAEL.
) Nas : Yes 1:4 Ungkapan ini sebagai gelar untuk Allah terdapat 26 kali dalam kitab ini; lima kali lagi Allah disebutkan hanya sebagai "Yang Mahakudus". Dengan memakai nama ini bagi Allah, yang pasti bersumber dari penglihatan Yesaya yang mengesankan tentang Allah di dalam kekudusan-Nya (pasal Yes 6:1-13), nabi itu bukan hanya menekankan sifat khas Allah yang kudus, tetapi juga bahwa umat Allah harus kudus jikalau mereka ingin terus memiliki suatu hubungan perjanjian dengan Dia. |
(0.21389032394366) | (Yer 3:1) |
(full: ENGKAU TELAH BERZINAH.
) Nas : Yer 3:1-5 Berpalingnya Yehuda kepada dewa-dewa lain itu sama dengan perzinaan rohani terhadap Tuhan; ketidaksetiaan ini sering kali terungkap dalam bentuk kebejatan yang jasmaniah bila umat itu terlibat dalam upacara pelacuran di kuil. Kendatipun firman Allah kepada mereka melalui hamba-Nya Yeremia, umat itu terus hidup dalam kejahatan mereka. PB sering kali memperingatkan terhadap penyembahan berhala dan ketunasusilaan, agar orang yang hidup di bawah perjanjian yang baru tidak mengulangi kesalahan mereka yang hidup di bawah perjanjian yang lama (bd. 1Kor 6:9-11). |
(0.21389032394366) | (Yud 1:12) |
(full: MATI SAMA SEKALI
) Nas : Yud 1:12 (versi Inggris NIV -- "mati dua kali"). Para guru palsu di antara pembaca surat Yudas sudah mati sama sekali, (secara harfiah "sudah mati dua kali"). Guru palsu ini dahulunya orang percaya yang "sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup" (Yoh 5:24), tetapi beberapa waktu setelah itu memutuskan persatuan mereka dengan Kristus dan kembali berpindah dari hidup ke dalam maut (bd. Ef 2:1; lihat cat. --> Rom 8:13). [atau ref. Rom 8:13] Ayat sebelumnya memberikan alasan bagi kematian rohani mereka ini. |
(0.21389032394366) | (Kid 4:8) | (jerusalem: Turunlah) Ini ditambahkan menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: sertaku/kepadaku |