Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1201 - 1220 dari 11048 ayat untuk ini [Pencarian Tepat] (0.006 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.49304147368421) (Nah 1:15) (jerusalem) Ayat ini kembali ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda
(0.49304147368421) (Nah 2:3) (jerusalem: kuda-kuda) Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: pohon sanobar.
(0.49304147368421) (Nah 3:9) (jerusalem: pembantunya) Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: pembantunya.
(0.49304147368421) (Hab 2:14) (jerusalem) Ayat ini berupa firman Tuhan dan mengutip Yes 11:9; bdk Bil 14:21.
(0.49304147368421) (Hab 2:18) (jerusalem) Ayat ini sebaik-baiknya dibaca sesudah Hab 2:19.
(0.49304147368421) (Hab 3:14) (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini nampaknya rusak dan terjemahannya tidak pasti.
(0.49304147368421) (Hag 1:2) (jerusalem: belum tiba) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani rusak.
(0.49304147368421) (Hag 2:12) (jerusalem) Rupanya kenajisan lebih menular dari pada kekudusan. Sesudah persoalan ini mengenai hukum tentang tahir dan najis.
(0.49304147368421) (Za 1:19) (jerusalem: Israel) Kata ini rupanya sebuah sisipan, bdk Zak 1:21.
(0.49304147368421) (Za 8:9) (jerusalem: sejak) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: pada hari.
(0.49304147368421) (Za 8:18) (jerusalem) Bagian ini menanggapi masalah tentang puasa yang diajukan dalam Zak 7:1-3.
(0.49304147368421) (Za 14:15) (jerusalem) Ayat ini sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Zak 14:12.
(0.49304147368421) (Mal 2:3) (jerusalem: mematahkan lenganmu) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: menegur (mengancam) keturunanmu.
(0.49304147368421) (Mal 3:3) (jerusalem: dan seperti perak) Kata ini agaknya sebuah sisipan. mengenai perbadingan itu bdk Yer 6:29+.
(0.49304147368421) (Mat 3:1) (jerusalem: Pada waktu itu) Ungkapan ini hanya sebuah ungkapan peralihan yang lazim untuk memulai sesuatu yang baru.
(0.49304147368421) (Mat 9:34) (jerusalem) Ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang memuat "teks barat".
(0.49304147368421) (Mat 15:31) (jerusalem: orang timpang sembuh) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.49304147368421) (Mat 26:21) (jerusalem: sedang makan) Ini mengenai hidangan pertama yang mendahului perjamuan Paskah yang sesungguhnya.
(0.49304147368421) (Mrk 5:41) (jerusalem: Talita kum) Kata ini ialah kata bahasa Aram: Yesus memang berbahasa Aram.
(0.49304147368421) (Mrk 6:45) (jerusalem: ke seberang) Sejumlah naskah tidak memuat kata ini. bdk Mat 14:22


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.28 detik
dipersembahkan oleh YLSA