Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1221 - 1240 dari 3748 ayat untuk Ialah [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.37857721212121) (Kel 9:23) (jerusalem: guruh) Harafiah: bunyi suara. Suara Tuhan ialah guntur, Kej 29; 19:19; Maz 18:14; 29:3-9; Ayu 37:2.
(0.37857721212121) (Kel 12:10) (jerusalem: bakarlah habis) Maksudnya ialah: mencegah pencemaran barang (makanan) kudus. Terjemahan Yunani menambah: satu tulangpun tidak boleh dipatahkan, bdk Kel 12:46.
(0.37857721212121) (Kel 12:22) (jerusalem: hisop) Ialah sejenis tumbuhan yang harum mewangi dan dipakai dalam berbagai upacara pentahiran, Bil 19:6; Maz 51:9; Ibr 9:19.
(0.37857721212121) (Kel 20:5) (jerusalem: kepadanya) Ialah kepada allah lain yang disebut dalam Kel 20:3; Kel 20:5 menyambung Kel 20:3.
(0.37857721212121) (Kel 28:30) (jerusalem: keputusan bagi orang Israel) Yang dimaksudkan ialah alat untuk menanyakan Tuan dan begitu menjatuhkan hukum bagi rakyat, Kel 28:6+.
(0.37857721212121) (Kel 28:35) (jerusalem: supaya ia jangan mati) Latar belakang ayat ini ialah pikiran primitip yang tersebar luas bahwa bunyi giring-giring itu mengenyahkan roh jahat.
(0.37857721212121) (Kel 32:32) (jerusalem: kitab) Ialah sebuah "kitab" di mana tercatat perbuatan-perbuatan manusia dan nasibnya nanti, bdk Maz 69:29; 139:16+, dll.
(0.37857721212121) (Bil 22:40) (jerusalem: mengirimkan sebagian) Korban yang dipersembahkan Balak ini ialah korban keselamatan (persekutuan), Ima 3:1+, yang disusul, Bil 23:2, sebuah korban bakaran yang menyiapkan penyataan ilahi.
(0.37857721212121) (Ul 32:45) (jerusalem) Ayat-ayat ini melanjutkan Ula 31:17.
(0.37857721212121) (Yos 15:8) (jerusalem: lereng gunung Yebus) Bdk Yos 18:16. Lereng itu ialah tebing bukit di mana terletak Yerusalem lama, bdk 2Sa 5:9+.
(0.37857721212121) (Rut 1:6) (jerusalem: memperhatikan) Harafiah: mengunjungi, melawat, bdk Kel 3:16+. Di sini "kunjungan" atau "perlawatan" Tuhan ialah untuk mengasihi menolong umatNya.
(0.37857721212121) (Rut 1:20) (jerusalem: Mara) Kata ini berarti: (perempuan) yang pahit. Bila naskah Ibrani diperbaiki menjadi "Mari", maka artinya: kepahitanku dan nampaknya lawan dari "Naomi" ialah "manisku".
(0.37857721212121) (Rut 2:14) (jerusalem: cuka) Minuman yang dimaksudkan ialah suatu campuran air, cuka anggur dan salah satu minuman keras. Karena itu tidak boleh diminum para nazir, bdk Bil 6:3.
(0.37857721212121) (1Sam 4:21) (jerusalem: Ikabod) Nama itu dihubungkan dengan ungkapan Ibrani ey kabod, artinya: di manakah kemuliaan? Kemuliaan itu ialah kemuliaan TUHAN yang bersemayam di atas para kerub, di atas tabut perjanjian.
(0.37857721212121) (2Sam 8:10) (jerusalem: Yoram) Nama orang itu yang sebenarnya ialah Hadoram, 1Ta 18:10. Kitab Samuel merobah nama kafir itu menjadi nama Israel (Yo = YHWH).
(0.37857721212121) (2Sam 10:3) (jerusalem: kota ini) Kota yang dimaksud ialah ibu kota orang Amon yang bernama Raba, 2Sa 11:1; 12:26 yang dewasa ini disebut Aman.
(0.37857721212121) (2Sam 11:21) (jerusalem: Yerubeset) Nama yang sebenarnya ialah Yerubaal, sebagaimana terbaca dalam terjemahan Yunani; bdk Hak 7:1 dst; 2Sa 2:8+ dan 2Sa 4:4+.
(0.37857721212121) (2Sam 15:2) (jerusalem: suku Israel) Ialah suku-suku di bagian utara. Absalom memanfaatkan ketegangan tersembunyi yang ada antara Yehuda dan suku-suku di utara itu.
(0.37857721212121) (2Sam 17:20) (jerusalem: menyeberangi sungai itu) Harafiah: menyeberangi air itu. Yang dimaksud ialah sungai Yordan, 2Sa 17:21-22. Satu kata Ibrani (mikal) yang tidak dapat dimengerti dihilangkan.


TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA