Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1221 - 1240 dari 4724 ayat untuk tetapi (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.24908468) (2Raj 2:18) (jerusalem: "Jangan pergi?") Kenyataan bahwa mereka dengan percuma mencari nabi Elia hanya membuktikan bahwa beliau tidak ada lagi di bumi. Nabinya adalah sebuah rahasia dan Elisa tidak mau membukanya. Ayat-ayat ini tidak berkata bahwa Elia tidak mati. Tetapi mudah saja orang dapat mengambil kesimpulan itu. Mengenai nabi Elia yang nanti akan datang kembali bdk Mal 4:5*.
(0.24908468) (2Raj 2:19) (jerusalem) Nada ceritera ini sama dengan nada ceritera-ceritera yang termaktub dalam bab 4. Nabi Elisa mempunyai sebuah daya ajaib, baik untuk menyelamatkan maupun untuk membinasakan. Ia berbuat baik kepada mereka yang mengakuinya sebagai utusan Allah, tetapi orang tidak dapat memperolok abdi Tuhan itu. Kalau demikian orang kena hukuman yang setimpal.
(0.24908468) (2Raj 3:4) (jerusalem: Mesa) Sebuah tiang batu (yang disebut Tugu Mesa) yang digali di Dibon ditulisi a.l. dengan keterangan bahwa bangsa Moab takluk kepada Israel selama pemerintahan raja Omri dan Ahab. Tulisan itu memasyhurkan perang kemerdekaan yang dilancarkan raja Mesa, tetapi ia mendiamkan saja peristiwa yang kurang enak bagi Moab, sebagaimana yang diceritakan Alkitab di sini.
(0.24908468) (2Raj 3:25) (jerusalem: Kir-Hareset saja yang ditinggalkan) Kalau secara harafiah diterjemahkan, maka naskah Ibrani berbunyi: sampai di Kir-Hareset hanya tersisa batu-batunya. Tetapi ini tidak bermakna. Adapun Kir-Hareset atau Kir-Heres adalah ibu kota bangsa Moab, Yer 16:7,11; Yer 48:31,36 Tempat letaknya Kir-Hareset (Kir-Heres) sekarang disebut Kerak.
(0.24908468) (2Raj 4:29) (jerusalem: janganlah beri salam) Tidak memberi salam adalah tanda bahwa ada perkara yang sangat mendesak, bdk Luk 10:4
(0.24908468) (2Raj 10:13) (jerusalem: sanak saudara) Harafiah: saudara-saudara. Tetapi yang dimaksud ialah sanak saudara. Orang-orang itu mau mengunjungi anak-anak Izebel dan anak-anak Yoram. Tidak mungkin orang-orang itu tidak tahu akan pembunuh itu, 2Ra 10:6-7, sebab mereka baru melalui kota Samaria. Ceritera itu di sini kurang pada tempatnya.
(0.24908468) (2Raj 10:15) (jerusalem: Yonadab bin Rekhab) Bdk Yer 35:1-11. Yonadab ini adalah seorang penganut agama Tuhan yang bersemangat. Bagi kaumnya ia menetapkan aturan-aturan keras yang sesuai dengan cara hidup di gurun. Wajar sekali tokoh ini mendukung Yehu. Tetapi ceritera inipun kiranya tidak pada tempatnya di sini
(0.24908468) (2Raj 11:18) (jerusalem: Sesudah itu....) Revolusi keagamaan yang dilancarkan ini serupa dengan yang dilancarkan Yehu di kerajaan Israel, 2Ra 10:18-28. Tetapi di Yehuda revolusi itu didukung "rakyat negeri" Yehuda. Justru rakyat di pedalaman itulah menjaga kemurnian agama Tuhan, sedangkan kalangan atas di ibu kota (Yerusalem) terpengaruh oleh luar negeri dan agama kafir.
(0.24908468) (2Raj 15:16) (jerusalem: Tifsah) Begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani. Tetapi kota Tifsah(=Tafsa) terletak di tepi sungai Efrat. Kurang masuk akal bahwa raja Menahem memusnahkan kota itu. Sebaik-baiknya dituruti beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.) yang menyebut Tapuah
(0.24908468) (2Raj 15:29) (jerusalem: seluruh tanah Naftali) Yaitu kota-kota yang disebut. Kota-kota itu disebut Tiglat Pileser waktu pada tahun 734 menyerang negeri orang Filistin. Tetapi Galilea dan Gilead yang juga disebut dalam ayat ini direbut dalam th 733-732 waktu Tiglat Pileser menyerang negeri Damsyik
(0.24908468) (2Raj 16:6) (jerusalem: Edom) Dalam naskah Ibrani terbaca (dua kali): Aram. ini agaknya perlu diperbaiki menjadi: Edom. Tetapi kalau ini diperbaiki, maka perlu diperbaiki juga Rezin, raja Aram menjadi: raja Edom. Kalau perbaikan-perbaikan itu tepat, maka jelaslah orang Edom memanfaatkan kesempatan baik untuk merebut kembali kota Elat, 2Ra 14:22.
(0.24908468) (2Raj 17:34) (jerusalem: Mereka tidak berbakti) Bagian berikutnya tidak lagi mengenai bangsa-bangsa lain yang dibicarakan dalam ayat-ayat sebelumnya, tetapi orang-orang Israel yang tidak setia, yang dibicarakan dalam 2Ra 17:14 dst. 2Ra 17:34-40 berupa sebuah tambahan yang mengumpulkan beberapa keterangan umum yang tidak bersangkutan dengan keadaan historis tertentu.
(0.24908468) (2Raj 19:21) (jerusalem: Inilah firman) Sajak yang berikut bergaya bahasa nabi Yesaya. Tetapi seorang murid nabi menyadur sajak itu. Ada tiga "firman kenabian" terkumpul di sini. Hanya yang ketiga saja yang mengenai perbedaan kota Yerusalem pada th 701, 2Ra 19:32-34.
(0.24908468) (2Raj 20:19) (jerusalem: seumur hidupku) Nabi Yesaya menubuatkan kota Yerusalem akan dirampasi dan kalangan atas masyarakat diangkat ke pembuangan, bdk 2Ra 24:13 dst. SEcara egois raja Hizkia mengambil kesimpulan bahwa selama ia hidup semuanya akan baik-baik saja. Tetapi bagian kedua ayat ini tidak ada dalam beberapa naskah terjemahan Yunani dan barangkali berupa sebuah sisipan. Kalau demikian maka jawaban Hizkia hanya mengungkapkan pasrahnya.
(0.24908468) (2Raj 23:9) (jerusalem: saudara-saudara mereka) Menurut hukum Ula 18:6-8 imam-imam dari daerah-daerah mempunyai hak sama seperti imam-imam di Yerusalem (saudara-saudara mereka). Tetapi imam-imam di ibu kota rupanya melawan penetapan itu, sehingga imam-imam lain itu dijadikan imam-imam tingkat kedua.
(0.24908468) (2Raj 23:12) (jerusalem: Mezbah-mezbah) Ialah mezbah-mezbah kecil bagi dewa-dewi perbintangan, Yer 19:13; Zef 1:5
(0.24908468) (2Raj 23:15) (jerusalem) Raja Yosia memanfaatkan ketika yang baik: Kerajaan Asyur sedang merosot. Maka tidak hanya Yehuda dapat dimerdekakan, tetapi Yosua juga sempat memperluas wilayah kekuasaannya sehingga mencakup juga sebagian wilayah bekas kerajaan Israel (utara).
(0.24908468) (2Raj 23:18) (jerusalem: yang datang dari Samaria) Menurut 1Ra 13:11 nabi itu diam di Betel. Maka naskah Ibrani kiranya perlu diperbaiki menjadi yang di Samaria. Adapun "Samaria" di sini tidak berarti kota Samaria, tetapi wilayah kerajaan utara yang juga mencakup Betel.
(0.24908468) (2Raj 25:4) (jerusalem: dan semua tentara) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.) terbaca: dan raja beserta semua tentara
(0.24908468) (1Taw 2:50) (jerusalem: Anak-anak Hur) Hur hanya sekali lagi disebut sebagai anak Kaleb, 1Ta 2:19, tetapi bdk 1Ta 2:24,42. Berbeda dengan kelompok Kaleb, bdk Yos 14:6+, kelompok Hur adalah keturunan Yehuda yang tulen. Berpangkal pada Efrata-Betlehem kelompok Hur itu merambat ke sebelah barat laut (Kiryat-Yearim, Zoa, Esytaol, 1Ta 2:53).


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA