Hasil pencarian 12401 - 12420 dari 15576 ayat untuk
dan
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.20540527777778) | (Mi 2:10) | (jerusalem: Bangkitlah.... bagimu) Perkataan ini rupanya ditujukan para pemeras kepada perempuan yang diusirnya dari rumah, Mik 2:9 |
(0.20540527777778) | (Mi 4:1) | (jerusalem) Kurang diketahui dari mana asalnya nubuat ini, yang terdapat dalam Yes 2:2-4+, juga Sama seperti Yes 60 demikianpun nubuat ini berkata tentang orang-orang bukan orang Israel yang bertobat dan datang ke kota Sion (Yerusalem), bdk Yes 45:14+. Mengingat nubuat-nubuat yang pasti berasal dari nabi Mikha, pikiran itu sebenarnya kurang sesuai dengan pandangan Mikha. |
(0.20540527777778) | (Mi 4:6) | (jerusalem) Dengan memakai kiasan gembala yang baik, bdk Yeh 34:1+, nubuat ini menjanjikan pemulihan umat Israel di Sion, setelah hukuman selesai, Mik 4:6-7 sangat serupa dengan Mik 2:12-13 dan kiranya berasal dari tangan yang sama. |
(0.20540527777778) | (Mi 5:5) | (jerusalem) Ini sebagian dari sebuah nubuat yang memberitahukan kemenangan atas negeri Asyur di masa mendatang. Kemenangan itu diperoleh oleh keturunan Daud, Mik 5:4-5 (Ibrani) atau oleh para pemuka Yehuda, Mik 5:4-5. |
(0.20540527777778) | (Mi 7:7) | (jerusalem) Ayat ini aselinya menjadi kata penutup kitab Mikha. Nabi sendiri yang berbicara (aku) dan mengucapkan keyakinannya bahwa masih ada keselamatan. Ayat ini menjadi alasan mengapa pada kitab Mikha ditambah beberapa sajak, Mik 7:8-20 yang penuh pengharapan. Sajak-sajak ini mungkin sekali dikarang di masa pembuangan. |
(0.20540527777778) | (Mi 7:11) | (jerusalem) Nubuat ini mungkin sekali berasal dari zaman kerajaan Persia (sesudah th 538 seb Mas). Dinubuatkan bahwa tembok-tembok Yerusalem akan didirikan kembali dan wilayah Israel akan diperluas untuk menampung semua orang yang datang ke situ, entah bangsa-bangsa lain yang masuk agama Tuhan entah orang-orang Israel di perantauan. |
(0.20540527777778) | (Nah 1:8) | (jerusalem: menyeberangkan mereka) Ini tidak ada dalam naskah Ibrani. Secara harafiah dapat diterjemahkan: waktu banjir menelan. Ini barangkali menyinggung Nuh yang selamat dari air bah. Nama Nuh dan nama Nahum berarti: penghiburan (bdk Kej 5:29) |
(0.20540527777778) | (Nah 3:1) | (jerusalem) Kembali nabi melukiskan hancurnya kota Niniwe. Tetapi kali ini ditegaskan bahwa hukuman itu ditimpakan oleh karena dosa-dosa kota itu. Niniwe digambarkan sebagai seorang perempuan sundal. Nabi tidak berpikir kepada pemujaan berhala (Niniwe memang bukan isteri Tuhan sebagaimana halnya dengan umat Israel) atau kepada sundal bakti, tetapi nabi menyinggung keserakahan Niniwe dan ketangkasannya dalam merebut kekuasaan atas segala bangsa yang dirampasinya. |
(0.20540527777778) | (Hab 1:12) | (jerusalem) Keluhan kedua ini melanjutkan yang pertama, Hab 1:2-4: Oleh karena kejayaan orang Kasdim akhirnya disebabkan Tuhan sendiri, Hab 1:5-6, maka Tuhanlah yang perlu diminta keteranganNya. Bagaimana mungkin Dia yang adil dan kudus, penegak tata hukum, memperlakukan bangsa-bangsa lain dan umat terpilih dengan cara demikian, Hab 1:14? Adakah Tuhan membiarkan orang fasik menindas orang benar, Hab 1:13; bdk Hab 1:14 dan Hab 11:15-17? |
(0.20540527777778) | (Hab 2:4) | (jerusalem) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Apabila ia mengundurkan diri, maka Aku tidak berkenan kepadanya, tetapi orang benar akan hidup oleh imam kepadaKu; bdk Ibr 10:38 |
(0.20540527777778) | (Hab 3:6) | (jerusalem: gunung-gunung yang ada sejak purba) Ungkapan ini (dan juga: bukit-bukit yang berabad-abad) di sini mendapat makna kosmis, bdk Maz 90:2; Ams 8:25; Ayu 15:7. Dalam Kej 49:26; Ula 33:15 ungkapan itu menunjuk daerah tinggalnya para bapa bangsa. |
(0.20540527777778) | (Za 3:7) | (jerusalem: Beginilah firman TUHAN semesta alam) Yosua di sini tidak lagi mewakili bangsa Yahudi. Allah berbicara dengan Yosua sendiri dan keimaman di masa depan, bdk Zak 3:8. Keimaman itu turut menunaikan tugas para malaikat sebagai perantaraan, bdk Mal 2:7. |
(0.20540527777778) | (Za 4:6) | (jerusalem: Katanya) Sebaik-baiknya Zak 4:10-14 di tempatkan di sini dan Zak 4:6 (inilah firman TUHAN... ) -Zak 4:9 dibaca sesudah Zak 4:14. Zak 4:10-14 merupakan suatu nubuat khusus mengenai Zerubabel. |
(0.20540527777778) | (Za 6:8) | (jerusalem: rohKu) Allah sendiri sedang berbicara |
(0.20540527777778) | (Za 6:11) | (jerusalem: mahkota) Dalam naskah Ibrani tertulis: beberapa mahkota. Tetapi ini tidak cocok dengan kata-kata berikut (dan Zak 6:14) yang hanya mengenai satu mahkota (dalam bahasa Ibrani). Mengingat apa yang dikatakan dalam Zak 6:12-13, teks mula-mula menyebut Zerubabel, tetapi kemudian nama Zerubabel diganti dengan nama imam besar Yosua oleh karena imam besar di Yerusalem menjadi tokoh penting. |
(0.20540527777778) | (Za 6:12) | (jerusalem: Tunas) Kata ini adalah suatu gelar Mesias, bdk Yer 23:5+. Zerubabel merupakan penerus pengharapan akan Mesias-Raja, 2Sa 7; bdk Hag 2:23+. nabi Zakharia berpikir akan masa depan wangsa kerajaan dan akan masa depan bait Allah. |
(0.20540527777778) | (Za 9:10) | (jerusalem: Ia akan melenyapkan) Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku akan melenyapkan. Dalam kerajaan Mesias kelak kedua kerajaan Israel kembali bersatu. Bdk Yes 11:6+ |
(0.20540527777778) | (Za 10:2) | (jerusalem: terafim) Dalam 1Sa 15:23 juga disebutkan bersama-sama tenungan dan terafim, 1Sa 15:22+. Di sini terafim itu ialah alat tenung, bdk Yeh 21:21; Mal 3:5 memberitahukan bahwa di masa sesudah pembuangan masih ada tukang sihir, bdk Ima 19:31; 20:6. |
(0.20540527777778) | (Mal 2:17) | (jerusalem) Ayat ini mengenai masalah pembalasan. Kenyataan bahwa orang fasik kerap kali makmur dan sejahtera menjadi batu sandungan bagi orang saleh selama hanya dapat memikirkan pembalasan dalam rangka dunia sementara ini. Masalah itu juga menjadi pokok pemikiran kitab Ayub, Maz 37+; Maz 73. Lihat Pengantar bagi kitab-kitab Kebijaksanaan. |
(0.20540527777778) | (Mat 1:19) | (jerusalem: seorang yang tulus hati) Ketulusan hati Yusuf kiranya nampak dalam hal bahwa di satu pihak tidak mau memberikan namanya kepada seorang anak yang asal-usulnya tidak diketahuinya, dan di lain pihak tidak mau memaksa Maria menjalani pemeriksaan keras, yang diperintahkan oleh Hukum, Ula 22:20 dst, karena yakin tentang kesucian Maria; Yusuf tidak mengerti rahasia ini. |