Hasil pencarian 1281 - 1300 dari 3929 ayat untuk
dapat
[Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.24593624137931) | (Dan 4:27) | (jerusalem: lepaskanlah) Dari kata Aram yang diterjemahkan begitu diturunkan sebuah kata benda yang berarti: keselamatan, penebusan. Naskah Aram juga dapat diterjemahkan: tebuslah dosamu |
(0.24593624137931) | (Dan 7:8) | (jerusalem: tanduk lain) Tanduk kecil ini melambangkan raja Antiokhus IV Epifanes (th 175-163 seb Mas). Raja ini hanya dapat menjadi penting dengan menyingkirkan sejumlah saingannya |
(0.24593624137931) | (Dan 11:39) | (jerusalem: Dan ia akan bertindak... asing itu) bagian ayat ini mungkin perlu diperbaiki sedikit dengan menyisipkan kata "bangsa". Lalu dapat diterjemahkan sbb: Dan ia akan menjadikan bangsa seorang dewa asing menjadi pembela benteng-benteng. Ayat 39 ini agaknya menyinggung pasukan pendudukan orang Siria dan orang Yahudi yang murtad yang oleh raja Antiokhus Epifanes ditempatkan di puri Yerusalem yang baru dibangun (Akra), bdk 1Ma 1:33-34. |
(0.24593624137931) | (Hos 5:8) | (jerusalem) Bagian ini (mungkin sekali sampai dengan Hos 6:6) agaknya bersangkutan dengan perang saudara antara Israel-Siria dan Yehuda (th 735-734 seb Mas), bdk 2Ra 16:5+. |
(0.24593624137931) | (Yl 3:14) | (jerusalem: penentuan) Kata Ibrani yang dipakai di sini berarti juga: papan pengirik (yang padanya dipasang barang tajam, misalnya batu), yang dipakai untuk mengirik gandum, bdk Yes 28:28; 41:15; Ams 1:3. Kalau diterjemahkan begitu maka lambang itu sesuai dengan musim menuai, Yoe 3:13, yang mengibaratkan Hari Tuhan. Kalau arti itu dipertahankan naskah Ibrani dapat diterjemahkan: lembah pengirik. Tetapi kata Ibrani yang sama berarti pula: keputusan penentuan yang memutuskan perkara. |
(0.24593624137931) | (Am 3:3) | (jerusalem) Bagian ini bermaksud membenarkan tampilannya nabi Amos di wilayah kerajaan Israel. Tidak ada akibat tanpa sebab, Ams 3:3-5 dan tidak ada sebab tanpa akibat, Ams 5-6,8. Jika nabi bernubuat maka sebabnya ialah: Allah sendiri sudah berfirman. Jika Allah berfirman, nabi tidak dapat tidak bernubuat, Ams 3:7,8. Perbandingan yang dipilih menyarankan bahwa nubuat-nubuat berisikan kemalangan. |
(0.24593624137931) | (Am 3:12) | (jerusalem: demikianlah orang Israel... dilepaskan) Yang dimaksud bukannya "sisa" kecil yang selamat. Sebaliknya: Amos menubuatkan bahwa tidak ada yang selamat: yang tersisa dari seluruh kawanan hanya "potongan-potongan" saja yang menjadi tanda bukti bahwa gembala, ialah Tuhan, tidak bersalah, bdk Kel 22:13 |
(0.24593624137931) | (Am 7:7) | (jerusalem: tali sipat) Kata Ibrani (anak) yang diterjemahkan dengan "tali sipat" hanya diketemukan di sini (2x). Artinya diketahui. Kata yang sama dalam bahasa Arab, Akad dan Siria berarti: timah hitam. Dengan memakai tali sipat orang dapat menegakkan sesuatu tepat tegak lurus atau (dengan menambah siku-siku) tepat mendatar. Rupanya yang terakhir inilah maksudkan di sini: Tuhan siap memusnahkan segala sesuatu sampai rata mendatar, bdk 2Ra 21:13; Yes 34:11; Rat 2:8. |
(0.24593624137931) | (Hab 3:9) | (jerusalem: telah Kauisi...) Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti maksudnya |
(0.24593624137931) | (Mat 5:37) | (jerusalem: Jika ya...) Ini sebuah ucapan terkenal, bdk 2Ko 1:17; Yak 5:12, dan dapat diartikan dengan berbagai cara: |
(0.24593624137931) | (Mat 7:6) | (jerusalem: barang yang kudus) , Ialah daging kudus, makanan yang dikuduskan oleh karena dipersembahkan dalam Bait Allah, bdk Ima 22:14; Kel 22:30. Demikianpun orang tidak boleh menyampaikan suatu ajaran yang berharga dan suci kepada orang yang tidak mampu menerimanya dengan semestinya, yang malahan dapat menyalahgunakannya. Tidak dikatakan siapa orang-orang itu: orang Yahudi yang bermusuhan? atau orang kafir (bdk Mat 15:26)? |
(0.24593624137931) | (Mat 8:17) | (jerusalem: Dialah yang memikul...) Menurut Yesaya Hamba Tuhan menanggung penderitaan kita melalui sengsaraNya yang menyilih dosa kita. Matius menafsirkan ayat Yesaya itu begitu rupa, sehingga Yesus "mengambil" penderitaan itu melalui penyembuhan orang sakit. Penafsiran itu nampaknya dibuat-buat saja, tetapi sesungguhnya mengandung suatu kebenaran keagamaan yang mendalam: oleh karena menanggungkan pada diriNya penyilihan dosa, maka Yesus, Hamba Tuhan, dapat juga membebaskan orang dari kemalangan jasmaniah, yang merupakan akibat dan hukuman dosa. |
(0.24593624137931) | (Mat 27:9) | (jerusalem: Nabi Yeremia) Naskah-naskah berbeda-beda. Ada yang menyebut nabi Zakharia, ada yang berkata Yesaya, dan ada juga yang tidak menyebut nama sama sekali. Pada kenyataannya ini sebuah kutipan bebas dari Zak 11:12-13 yang digabungkan dengan Yer 32:6-15 yang berkata tentang tukang-tukang periuk, Mat 18:2 dst., dapat menerangkan mengapa seluruh nas ini dihubungkan dengan nabi Yeremia. |
(0.24593624137931) | (Mrk 8:12) | (jerusalem: tidak akan diberi tanda) Menurut Markus Yesus menolak tanda apapun sedangkan menurut Matius dan Lukas akan diberi "tanda Yunus". Banyak penafsir berpendapat bahwa teks Markus lebih tua dari pada teks Matius dan Lukas. Tetapi boleh jadi Markus menghilangkan "tanda Yunus" oleh karena agaknya tidak dapat dimengerti oleh pembacanya yang tidak tahu akan Kitab Suci. Kalau demikian Yesus benar-benar menjanjikan "tanda Yunus" untuk menubuatkan kemenangan kelak, yaitu pembebasanNya dari maut, seperti dijelaskan Matius, bdk Mat 12:39. |
(0.24593624137931) | (Luk 13:33) | (jerusalem) Rupanya arti ayat ini sebagai berikut: Tidak lama lagi tugasKu selesai, tetapi sekarang belum. Aku masih harus mengusir setan dan menyembuhkan orang sakit di perjalanan ke Yerusalem: di sanalah Aku perlu menyelesaikan panggilanKu, bdk Luk 2:38+. Demikianpun menurut Yoh 7:30; Yoh 8:20 (bdk Luk 8:56; Luk 10:39; Luk 11:54) musuh-musuh Yesus tidak dapat mencabut nyawaNya selama "saatNya" belum sampai. |
(0.24593624137931) | (Yoh 10:14) | (jerusalem: mengenal Aku) "Mengenal" menurut pikiran Kitab Suci, bdk Hos 2:22, bukanlah hasil pikiran dan otak belaka; sebaliknya itu merupakan hasil suatu "pengalaman", suatu kehadiran (bdk Yoh 10:14-15 dan Yoh 14:20; 17:21-22; bdk Yoh 14:17; 17:3; 2Yo 1:1-2); tidak dapat tidak "pengetahuan" itu berkembang menjadi kasih, bdk Hos 6:6; 1Yo 1:3+. |
(0.24593624137931) | (Yoh 10:30) | (jerusalem) Menurut konteksnya keterangan itu pertama-tama mengenai kekuasaan yang sama pada Bapa dan Anak. Tetapi keterangan itu kurang menentu dan kiranya disengaja. Maka melalui keterangan itu orang dapat melihat suatu kesatuan lebih luas dan lebih mendalam. Orang-orang Yahudi tidak keliru dengan mengertinya sebagai keterangan bahwa Yesus adalah Allah, Yoh 10:33. Bdk Yoh 1:1; 8:16,29; 10:38; 14:9-10; 17:11,21 dan Yoh 2:11+. |
(0.24593624137931) | (Yoh 14:20) | (jerusalem: Pada waktu itulah) Harafiah: pada hari itulah. Begitu oleh para nabi di sebut saat turun tangan Allah yang penting, Yes 2:17; Yes 4:1 dst., dll. Hari itu dapat melingkupi suatu zaman. Di sini "hari" itu ialah zaman yang menyusul kebangkitan Yesus |
(0.24593624137931) | (Kis 9:1) | (jerusalem) Peristiwa yang maha penting dalam sejarah Gereja ini oleh Lukas diceritakan sampai tiga kali. Perbedaan-perbedaan kecil yang nampak dalam ketiga cerita itu dapat dijelaskan oleh perbedaan jenis sastra yang dipakai: kedua cerita lain menjadi sebagian dari wejangan Paulus. Lihat juga Gal 1:12-17. Mungkin sekali peristiwa itu terjadi dalam tahun 36, kira-kira dua belas (menurut perhitungan dahulu: empat belas) tahun sebelum "konsili Yerusalem", Gal 2:1 dst; bdk Kis 15. Konsili itu diadakan dalam th. 49. |
(0.24593624137931) | (Kis 24:10) | (jerusalem) Dalam pidato ini Paulus menolak tuduhan bahwa menimbulkan huru-hara (bdk Kis 24:5), Kis 11-13; lalu memberi penjelasan tentang dirinya sebagai "orang Nasrani" (Kis 24:5), hal mana tidak mencegahnya dari menjadi orang yang setia kepada agama Yahudi, Kis 14-16; akhirnya membela diri terhadap tuduhan bahwa mencemarkan Bait Allah, Kis 17-19. Sebagai penutup Paulus menandaskan bahwa di hadapan Mahkamah Agama orang tidak dapat membuktikan salah satu kejahatan, Kis 20-21. |