(0.39774350909091) | (Yer 10:13) |
(endetn: Pabila Ia...) diperbaiki. Agaknja kata2 Hibrani tertukar (kepada suara ia memberikan (memperdengarkan). |
(0.39774350909091) | (Yer 13:18) |
(endetn: dari kepalamu) diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "tempat atas kepalamu". |
(0.39774350909091) | (Yer 13:20) |
(endetn: Tengadahkanlah (matamu)) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "hendaknja mengangkat mata kamu". |
(0.39774350909091) | (Yer 13:27) |
(endetn: sampai bilamana) diperbaiki menurut kiraan. Apa jang tertulis tidak dapat diartikan (sesudah beberapa lama lagi?) |
(0.39774350909091) | (Yer 14:4) |
(endetn: pengolahan.... berhenti) diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "karena (tanah) tjemas". |
(0.39774350909091) | (Yer 15:1) |
(endetn: enjahkanlah mereka) diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.) dan Syriah. Tertulis: "enjahkanlah". |
(0.39774350909091) | (Yer 15:14) |
(endetn: menghamba) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan Junani, Latin (kuno) dan Syriah. Tertulis: "lewat". |
(0.39774350909091) | (Yer 15:16) |
(endetn: sabdaMu) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis bentuk djamak. |
(0.39774350909091) | (Yer 17:1) |
(endetn: (mesbah)nja) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno. Tertulis: "(-)mu". |
(0.39774350909091) | (Yer 17:8) |
(endetn: tak takut) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "tak melihat". |
(0.39774350909091) | (Yer 17:13) |
(endetn) Ditinggalkan "daripadamu". "Berdjauh" sedikit diperbaiki. Naskah Hibrani pakai mufrad. |
(0.39774350909091) | (Yer 17:16) |
(endetn: akan bentjana) diperbaiki dengan bersandarkan beberapa terdjemahan Junani. Tertulis: "agar djangan mendjadi gembala"? |
(0.39774350909091) | (Yer 18:4) |
(endetn: sebagaimana) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "didalam, dengan (tanah liat ditangan). |
(0.39774350909091) | (Yer 18:15) |
(endetn: mereka tersandung) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka membuat mereka tersandung". |
(0.39774350909091) | (Yer 18:17) |
(endetn: Kuperlihatkan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "Kulihat mereka". |
(0.39774350909091) | (Yer 20:11) |
(endetn: beserta denganku) diperbaiki menurut terdjemahan kuno. Dalam naskah Hibrani "aku" mendjadi pokok penderita. |
(0.39774350909091) | (Yer 20:17) |
(endetn: didalam) diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (kuno). Tertulis: "sedjak". |
(0.39774350909091) | (Yer 21:12) |
(endetn: (perbuatan2)mu) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Tertulis: "(-)nja". |
(0.39774350909091) | (Yer 22:4) |
(endetn: mereka sendiri... (pendjawat)nja.... (rakjat)nja) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad. |
(0.39774350909091) | (Yer 22:14) |
(endetn) Ditinggalkan: "(djendela)ku". |