Hasil pencarian 1361 - 1380 dari 3400 ayat untuk
lain
[Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.20573754054054) | (Yos 7:6) | (jerusalem) Doa Yosua ini mengingatkan doa Musa dalam keadaan yang serupa, Kel 32:11; Bil 14:13-16; Ula 9:26. Tetapi ada perbedaan besar ini: Kepada Musa Tuhan menawarkan untuk memberinya sebuah bangsa lain: tawanan itu ditolak Musa yang mendoakan bangsa Israel. Sebaliknya, Yosua putus asa sama sekali dan Tuhan memberinya hati, bdk 1Ra 19:4; Yer 15:10,18; 20:7,14-16. |
| (0.20573754054054) | (Yos 7:14) | (jerusalem: suku demi suku) Bandingkan caranya Saul ditunjuk menjadi raja dengan membuang undi, 1Sa 10:20-21; begitupun Yonatan ditunjuk sebagai orang yang bersalah, 1Sa 14:40-42. Dalam ceritera terakhir jelas bahwa orang ditunjuk dengan membuang undi suci yang dipakai untuk meminta keterangan dari Tuhan, bdk 1Sa 2:28+; Yun 1:17. begitupun kiranya dalam ceritera-ceritera lain orang membuang undi suci itu. |
| (0.20573754054054) | (Hak 1:9) | (jerusalem: Kemudian ...) Ayat ini rupanya berasal dari tangan penyusun kitab dan berperan sebagai pembukaan ceritera berikut. Maka Yehudalah yang berebut daerah yang pada kenyataannya direbut kelompok-kelompok lain yang baru kemudian menggabungkan diri dengan suku Yehuda: Kaleb merebut Hebron, Hak 1:20; bdk Yos 14:6 dst; Otniel merebut Debir, Hak 1:13; bdk Yos 15:15-17; orang Keni merebut Tanah Negeb dengan Arab, Hak 1:16, dan Simeon merebut Horma, Hak 1:17. |
| (0.20573754054054) | (Hak 18:17) | (jerusalem) Dalam bagian ini rupanya tercampur dua sumber. Menurut sumber yang satu kelima pengintai mengunjungi orang Lewi itu dan sementara itu keenam ratus orang Dan mencuri patung pahatan itu, Hak 18:18. Sumber yang lain berceritera bahwa kelima orang pengintai itu mencuri patung itu dan imam berdiri di pintu gerbang bersama dengan keenam ratus orang Dan. Ia berusaha menahan mereka yang mencuri Hak 18:16-17,18. |
| (0.20573754054054) | (1Sam 13:2) | (jerusalem: Gibea Benyamin) Mungkin ini harus diperbaiki menjadi Geba Benyamin (bdk 1Sa 15 Yunani). Memang dalam bab 13-14 ada kesulitan khusus bahwa dalam naskah Ibrani tertulis Gibea (Benyamin), sedangkan dalam terjemahan-terjemahan kuno terus terbaca: Geba (Benyamin). Rupanya Geba Benyamin lebih sesuai dengan keadaan setempat dan dengan nas-nas lain yang sejalan |
| (0.20573754054054) | (1Sam 15:22) | (jerusalem: jawab Samuel) Samuel tidak menolak korban pada umumnya. Tetapi apa yang berkenan di hati Tuhan ialah ketaatan batiniah, bukannya upacara lahiriah. Mengadakan upacara melawan kehendak Allah berarti menyembah sesuatu yang lain dari Tuhan. Dengan demikian upacara menjadi pemujaan berhala, yang di sini disebut sebagai "bertenung" dan "terafim", yaitu berhala-berhala pelindung rumah serta harta milik, Kej 31:19,30 dst; 1Sa 19:13. |
| (0.20573754054054) | (1Sam 25:5) | (jerusalem: Daud berkata) Pengguntingan bulu domba disertai sebuah pesta, 2Sa 13:23 dst. Pada kesempatan itu pemilik kawanan yang kaya semestinya menyatakan diri murah hati. Daud memanfaatkan kesempatan itu untuk menuntut bayaran yang lazimnya dituntut kaum Badui dari desa-desa sekeliling sebagai balas jasa "perlindungan" yang mereka berikan, yaitu dengan tidak merampoki desa-desa itu dan mengenyahkan perampok-perampok lain, 1Sa 25:16. Ini boleh disebut "hak persaudaraan" mereka. |
| (0.20573754054054) | (2Sam 7:23) | (jerusalem: yang Allahnya... umatNya) Begitu terbaca dalam naskah Ibrani yang masih menambah: umatMu yang Engkau bebaskan bagiMu dari Mesir. Dengan demikian seluruh kalimat ini mengenai Tuhan dan umat Israel. tetapi rupanya yang asli berbunyi: yang allahnya pergi membebaskannya menjadi umatnya... menghalau bangsa-bangsa dan para allah mereka dari depan umatnya. Ini dengan sengaja dirubah dalam naskah Ibrani, supaya tidak diberi kesan seolah-olah allah-allah (dewa-dewa) bangsa-bangsa lain sungguh ada. |
| (0.20573754054054) | (2Sam 24:16) | (jerusalem) Dalam bagian ini agaknya tercampur dua tradisi yang berbeda-beda. Menurut tradisi yang satu Tuhan sendiri menghentikan bencana itu sebelum menimpa Yerusalem, oleh karena Tuhan mengasihi kota suci itu, 2Sa 24:16; lalu Daud mempersembahkan korban syukur, seperti yang diperintahkan Tuhan, 2Sa 24:19. Menurut tradisi yang lain bencana itu berhenti karena doa Daud dan oleh karena raja mendirikan sebuah mezbah, 2Sa 24:17,21,25. |
| (0.20573754054054) | (1Raj 12:29) | (jerusalem) Bagian kalimat: dan yang lain... berdosa, merupakan sisipan yang mengganggu lancarnya kalimat. Adapun kota Dan terletak pada sungai Yordan dan Betel di jalan menuju ke Yerusalem. Bagian kedua kota itu terletak di perbatasan utara dan selatan kerajaan Israel yang baru didirikan itu. Baik Dan maupun Betel sejak dahulu kala berperan sebagai tempat kudus dan tempat berziarah, Kel 12:8, dll; Hak 17-18. |
| (0.20573754054054) | (2Raj 1:8) | (jerusalem: pakaian bulu) Elia memakai semacam cawat (ikat pinggang) dan semacam kampuh di atasnya. Karena itu urutan yang aneh: pakaian bulu dan ikat pinggang. Bdk 1Ra 18:46 dan 2Ra 2:8,13. Pakaian itu nampaknya semacam pakaian seragam yang dipakai nabi-nabi lain juga, Zak 13:4, yang masih dipakai oleh Yohanes Pembaptis, Elia yang baru, Mat 3:4. |
| (0.20573754054054) | (2Raj 23:8) | (jerusalem: Disuruhnyalah) Dengan paksaan Yosia membebankan hukum Ula 12, bahwa hanya boleh ada satu tempat untuk beribadah. Yosia membasmi semua tempat kudus lain (bukit pengorbanan) di seluruh wilayah Yehuda. Di bukit-bukit pengorbanan itu orang lazimnya berbakti kepada Tuhan 1Ra 3:2. Bukit-bukit itu dihilangkan hanyalah oleh karena tidak sesuai dengan hukum Ulangan itu |
| (0.20573754054054) | (1Taw 7:14) | (jerusalem) Daftar keturunan Manasye ini agak kacau-balau dan naskah Ibrani rupanya rusak. Hupim dan Supim, 1Ta 7:15 kiranya berasal dari 1Ta 7:12 Maakha, 1Ta 7:15 dikatakan saudara perempuan Makhir dan juga isterinya, 1Ta 7:16. Daftar ini terutama mengenai keturunan Makhir yang menetap di daerah Gilead, jadi Makhir ini tidak lain dari setengah suku Manasye, Bil 32:39 dst. |
| (0.20573754054054) | (1Taw 8:33) | (jerusalem: Ner memperanakkan Kisy) Menurut 1Sa 9:1 Kisy adalah anak Abiel. Menurut 1Sa 14:50-51 Ner dan Kisy adalah bersaudara, bukannya ayah dan anak |
| (0.20573754054054) | (1Taw 23:4) | (jerusalem: pekerjaan di rumah TUHAN) Terjemahan lain: kebaktian di rumah TUHAN. Kalau demikian maka yang dimaksud ialah para penyanyi. Begitu 1Ta 4-5 menyebut golongan-golongan sama dengan yang tampil dalam bab 25 dan 26, yaitu: penyanyi, bab 25, penunggu pintu gerbang, 1Ta 26:1 dst, pengatur (penulis) dan hakim, 1Ta 26:29 "Pemuja TUHAN dengan alat-alat musik" tampil juga dalam 1Ta 15:19 dst. |
| (0.20573754054054) | (Neh 11:17) | (jerusalem: bin Asaf) Ternyata para penyanyi sudah termasuk kaum Lewi, bdk Neh 11:22, tetapi para penunggu pintu gerbang belum, Neh 11:19. Dari para penyanyi hanya bani Asaf kembali dari pembuangan, Ezr 2:41=Neh 7:44. Mungkin kedua kelompok lain, yang bani Heman dan bani Yedutun, keturunan para penyanyi bait Allah dahulu, tidak masuk pembuangan, bdk 1Ta 16:41-43. |
| (0.20573754054054) | (Est 2:19) | (jerusalem: Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja) Ini berarti bahwa Mordekhai sebagai pegawai sedang bertugas, bdk Est 2:21+. Bagian ayat ini sama dengan Est 2:21. Di situ catatan itu memang pada tempatnya, sedangkan dalam Est 2:19 kurang sesuai. Mungkin dalam Est 2:19 catatan itu hanya salah tulis. Barangkali Est 2:19 perlu diperbaiki menjadi: anak-anak dara dipindahkan kepada bagian istana lain yang teruntuk bagi perempuan. |
| (0.20573754054054) | (Ayb 4:21) | (jerusalem: kemah) Dalam naskah Ibrani tertulis: tali-tali. Tetapi yang dimaksudkan ialah tali-tali atau pasak-pasak kemah |
| (0.20573754054054) | (Ayb 7:1) | (jerusalem: harus bergumul di bumi) Harafiah: (Bukankah bagi manusia ada) dinas di bumi? Yang dimaksud ialah dinas tentara (bdk Ayu 14:14) yang berupa perjuangan maupun beban |
| (0.20573754054054) | (Ayb 15:14) | (jerusalem: Masakan manusia bersih....) Elifas mengulang pikirannya dahulu, 4.17, dan pikiran Ayub, Ayu 14:4+. Tetapi diberinya arti lain. Kenajisan dasari manusia tidak lagi dianggap sebab mengapa manusia rapuh dan tidak tetap Ayu 4:17-19, dan iapun tidak memaafkan manusia yang mau tidak mau bersalah, Ayu 14:1-4. Sebaliknya, kenajisan dasari itu menjadi sumber dosa berat yang memuncak dalam kefasikan. |


