| (0.49587212195122) | (Mi 6:10) | 
	    					    					(endetn: dapatkah Aku... dst.)  diperbaiki. Tertulis: "Masih djuga orang itu pendjahat rumah harta benda tak adil".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Mi 6:13) | 
	    					    					(endetn: mulai)  diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "aku membuat mendjadi sakit".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Mi 7:15) | 
	    					    					(endetn)  Ditinggalkan: "negeri", menurut terdjemahan Junani.  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Nah 1:6) | 
	    					    					(endetn: terhadapNja)  diperbaiki. Tertulis: "dihadapan".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Nah 1:8) | 
	    					    					(endetn: jang durhaka kepadaNja)  diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tempatnja".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Nah 1:14) | 
	    					    					(endetn)  Satu huruf (dan) ditinggalkan.  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Nah 2:9) | 
	    					    					(endetn: jang airnja )  diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "sedjak hari dia itu dan mereka".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Nah 3:7) | 
	    					    					(endetn: (bagi)nja)  diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(bagi)mu".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Nah 3:8) | 
	    					    					(endetn)  Ditinggalkan: "air mengelilinginja".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Hab 2:4) | 
	    					    					(endetn: akan rebah)  diperbaiki. Tertulis: "(djiwa) akan kembung (sombong) jang tidak lurus didalamnja".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Hab 3:6) | 
	    					    					(endetn: digontjangkanNja)  diperbaiki menurut terdjemahan Junani. tertulis: "diukurNja".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Hab 3:16) | 
	    					    					(endetn: langkah2ku ber-tatih2)  diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(dibawahku) aku menggentarkan".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Zef 2:6) | 
	    					    					(endetn: engkau )  diperbaiki. Tertulis: "Pantai laut akan mendjadi (tempat penggembalaan)".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Zef 3:7) | 
	    					    					(endetn: dari depan matanja)  diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "untuk masa depan?".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Zef 3:19) | 
	    					    					(endetn)  Tanda batja dipindahkan.  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Za 4:2) | 
	    					    					(endetn: sahutku)  diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (kere) dan terdjemahan2 kuno. tertulis: "(-)Nja".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Za 8:16) | 
	    					    					(endetn)  Ditinggalkan: "jang benar". (dua kali tertulis dalam naskah Hibrani).  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Za 11:13) | 
	    					    					(endetn: perbendaharaan (2x))  diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "kepada pendjunan (pembentuk)".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Za 12:2) | 
	    					    					(endetn: Suatu)  Bagian ajat ini dalam naskah Hibrani katjau sekali. Tertulis: "dalam".  | 
	    		
| (0.49587212195122) | (Za 12:10) | 
	    					    					(endetn: dia)  diperbaiki menurut satu terdjemahan Junani (Theod.) dan Yoh 19:37. Tertulis: "(-)Ku".  | 
	    		


