(0.72929849462366) | (Mzm 8:2) |
(ende: Kauangkat....dst.) Maknanja dalam naskah Hibrani tiada djelas. Agaknja: Allah sendiri membuat kanak2, jakin orang2 bersahadja, memudji kebesaranNja jang demikianlah ditambahkan lagi, sehingga orang2 jang tidak mau mengakuinja dipermalukan. |
(0.72929849462366) | (Mzm 25:13) |
(ende: kesedjahteraan....Tanah) Maknanja: Orang akan makmur dalam hidupnja sebagai gandjaran pelaksanaan perintah Tuhan. Untuk orang2 Jahudi sedjati kesedjahteraan benar tiada mungkin selain di Tanah Sutji, jakni Palestina. |
(0.72929849462366) | (Mzm 139:13) |
(ende) Kedjadian anak tiada diketahui orang2 Jahudi dan adalah rahasia besar; dibajangkan seperti dikatakan disini. Kandung ibu dibandingkan dengan apa jang ada dibawah bumi, gelap dan sama sekali tidak diketahui orang. Tetapi Tuhan mendjadikan anak dan tahu segalanja. |
(0.72929849462366) | (Mzm 22:6) | (jerusalem: Tetapi) Maz 22:5-6 mengingatkan bagaimana Allah dahulu selalu menolong umat dan orang benar, padahal sekarang rupanya Ia tidak mau menjawab sehingga membiarkan saja orang benar yang percaya kepadaNya. |
(0.72929849462366) | (Mzm 52:9) | (jerusalem: bertindak) yaitu dengan menghukum orang fasik, Maz 52:3-7 maupun dengan memberkati orang benar, Maz 52:6-8; bdk Maz 13:6; 22:31; 33:22; 57:3. |
(0.72929849462366) | (Mzm 56:13) | (jerusalem: dalam cahaya kehidupan) Terjemahan lain: dalam terang orang-orang yang hidup. Artinya: melanjutkan hidup di dunia, Ayu 33:30; Maz 27:13; 116:9; Pengk 11:7. |
(0.72929849462366) | (Mzm 89:5) | (jerusalem: orang-orang kudus) Ialah para malaikat isi istana yang mengelilingi Tuhan sebagai Raja Maz 89:8; bdk Zak 14:5; Ayu 1:6; 5:1+; Dan 4:13; Wis 5:5+ |
(0.72929849462366) | (Mzm 89:6) | (jerusalem: penghuni sorgawi) harafiah: anak-anak Allah bdk Maz 29:1+ |
(0.72929849462366) | (Mzm 104:35) | (jerusalem: orang-orang berdosa) Bdk Maz 5:11+. Satu-satunya hal buruk di alam ciptaan Allah yang baik, Kej 1:31, ialah dosa yang membangkitkan murka Allah |
(0.72929849462366) | (Mzm 116:3) | (jerusalem: Tali-tali maut) Bdk Maz 18:5+ |
(0.72929849462366) | (Mzm 119:136) | (jerusalem: Air mataku berlinang) Orang benar sedih hati menyaksikan kejahatan. Pemazmur kiranya khususnya berpikir kepada orang Yahudi, kaum sebangsanya, yang meninggalkan agamanya sendiri dan menuruti adat-istiadat bangsa lain (Yunani). |
(0.72929849462366) | (Mzm 132:9) | (jerusalem: berpakaian kebenaran) Yang dimaksud kiranya pakaian ibarat. Kurang jelas mengapa disebut: "pakaian kebenaran" |
(0.72929849462366) | (Mzm 142:7) | (jerusalem: penjara) Mungkin dimaksudkan penjara sebenarnya, mungkin juga hanya bahasa kiasan dengan arti: kemalangan |
(0.72805075268817) | (Mzm 5:7) |
(ende) Allah tinggal didalam gedung ketjil ditengah lapangan2 Bait-Allah. Orang jang bersembahjang berkiblat kepada gedung itu. |
(0.72805075268817) | (Mzm 19:12) |
(ende: kechilafan2"...dst) Maknanja: pun orang saleh sering bersalah dengan tidak sadar. Ia minta agar dibersihkan daripadanja. |