Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 121 - 140 dari 1130 ayat untuk sampai (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35) (Mzm 138:8) (jerusalem: menyelesaikannya) Artinya: Tuhan akan meneruskan sampai penghabisan pertolongan bagi pemazmur, bdk Maz 57:3+
(0.35) (Ams 28:8) (jerusalem: dengan riba) Bdk Kel 22:25. Maksud ayat ini ialah: Harta benda yang dikumpulkan melalui ketidakadilan tidak menguntungkan, tetapi akhirnya sampai di tangan orang miskin.
(0.35) (Yer 17:15) (jerusalem: Biarlah ia sampai) Jadi ancaman-ancaman yang diucapkan Yeremia belum terlaksana. Masa doa ini, Yer 17:14-18, diucapkan sebelum th 598.
(0.35) (Yeh 21:27) (jerusalem: Sampai ia datang...) Ini mengingatkan nubuat Yakub, Kej 49:10+, sebagaimana diperbaiki oleh banyak ahli, a.l. oleh penterjemah Indonesia.
(0.35) (Dan 11:8) (jerusalem: ke Mesir) Untuk pertama kalinya dipakai nama Mesir. Sampai di sini negeri itu selalu disebut: negeri Selatan. terjemahan Yunani LXX selalu mengganti "negeri Selatan" dengan "negeri Mesir".
(0.35) (Luk 17:11) (jerusalem) Dengan menyusur perbatasan Samaria dan Galilea Yesus turun ke lembah sungai Yordan sampai Yerikho, Luk 18:35, lalu naik ke Yerusalem.
(0.35) (Yoh 16:24) (jerusalem: sampai sekarang kamu belum meminta sesuatupun dalam namaKu) Oleh karena Yesus belum dimuliakan. Bdk Yoh 14:13 dst.
(0.35) (Kis 15:3) (jerusalem: Mereka diantarkan oleh jemaat sampai ke luar kota) Terjemahan lain: setelah mereka ditolong untuk melanjutkan perjalanannya, bdk 1Ko 16:11; Tit 3:13.
(0.35) (1Tes 3:12) (jerusalem: terhadap semua orang) Kasih perlu terlebih dahulu dihayati dalam rangka jemaat sendiri, kemudian diperluas sampai merangkum semua orang, Gal 6:10+.
(0.35) (Ibr 3:6) (jerusalem: sampai kepada akhirnya) Sejumlah besar naskah yang penting tidak memuat kata-kata ini, sehingga keasliannya sangat diragukan; bdk ay 14.
(0.33) (Kel 11:9) (ende)

Dua ajat jang terachir ini merupakan penutup jang ditambahkan oleh penghimpun tjerita-tjerita ini, dan merangkum bahala-bahala sebelumnja mendjadi kesatuan. Ditekankan, bagaimana Parao berkepala batu sampai sampai pada achirnja. Oleh karena itu Jahwe achirnja akan membuktikan KekuasaanNja setjara lebih djelas, tetapi djuga lebih dahsjat lagi.

(0.33) (Mat 16:21) (ende)

Sesudah murid-murid menjatakan kejakinannja, bahwa Jesus benar-benar Mesias dan Putera Allah, maka sudah sampai waktunja Jesus menginsjafkan mereka, bahwa ialah akan menjelamatkan "Israel" bukannja dengan bertindak sebagai seorang radja jang berdaulat gilang-gemilang, melainkan dengan menderita sengsara jang hebat sampai mati dibunuh.

(0.33) (Yoh 13:1) (ende: Sehabis-habisnja)

Mungkin djuga:"dengan tak ada batasnja", atau "dengan sepenuh-penuhnja". Bdl. 1Te 2:16. Aslinja: "sampai achirnja", jang dapat diartikan sebagai sampai achir hidupNja, tetapi dalam hubungan ini bukan arti itu jang dimaksudkan.

(0.33) (1Kor 15:54) (ende: Maut ditelan dalam kemenangan)

Seperti oleh dosa Adam seluruh bangsa manusia mendjadi mangsa maut, dan seolah-olah ditelan olehnja sampai hilang dalam kematian, demikian achirnja maut itu dikalahkan oleh Kristus, seolah-olah ditelan oleh kemenangan Kristus, sampai kuasanja lenjap.

(0.33) (2Kor 11:23) (ende: Berdjerih-pajah)

Barangkali dalam arti "lebih bekerdja dari mereka semua" (1Ko 15:10).

(0.33) (2Raj 4:35) (jerusalem: sampai tujuh kali) Dalam terjemahan Yunani nabi Elisa meniarap sampai tujuh kali dan anak itu bersin sekali saja. Allah menghembuskan daya hidup melalui hidung Adam, Kel 2:7. Melalui hidungnya manusia bernafas, Yes 2:22. Maka bersinnya anak itu menyatakan bahwa hidup kembali.
(0.33) (2Raj 18:17) (jerusalem: panglima, kepala istana dan) Bagian kalimat ini kiranya tidak asli, sebab tidak terdapat dalam Yes 36:2 dan tokoh-tokoh itu selanjutnya tidak berperan dalam ceritera
(0.33) (Mzm 72:7) (jerusalem: sampai tidak ada lagi bulan) Artinya: selama-lamanya sampai akhir zaman. Bulan (dan matahari) melambangkan kestabilan dan masa lama sekali, Maz 72:5; bdk 2Sa 7:13 dst; Yer 31:35; 33:20; Maz 89:38.
(0.33) (Pkh 1:3) (jerusalem: jerih payah) Kata Ibrani (amal) biasanya menyangkut pekerjaan berat, seperti misalnya pekerjaan para budak, Ula 26:7. Lalu kata itu menyangkut kesusahan dan penderitaan. Kata itu kerap kali dipakai oleh Pengkhotbah; sebagai kata benda sampai 20 kali dan sebagai kata kerja dipakai sampai 30 kali.
(0.33) (Za 9:10) (jerusalem: Ia akan melenyapkan) Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku akan melenyapkan. Dalam kerajaan Mesias kelak kedua kerajaan Israel kembali bersatu. Bdk Yes 11:6+


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA