Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1401 - 1420 dari 11344 ayat untuk dalam [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.4031173) (Rut 4:8) (bis: lalu menyerahkannya kepada Boas)

Menurut sebuah terjemahan kuno: lalu menyerahkannya kepada Boas; dalam naskah Ibrani kata-kata itu tidak ada.

(0.4031173) (1Sam 1:20) (bis: Samuel)

Samuel: Nama ini, yang dalam bahasa Ibrani berarti "nama Allah", di sini dihubungkan dengan kata kerja Ibrani "meminta".

(0.4031173) (1Sam 10:1) (bis)

Beberapa terjemahan kuno: menjadi raja atas Israel... TUHAN telah memilih engkau. Kata-kata ini tak ada dalam bahasa Ibrani.

(0.4031173) (1Sam 12:8) (bis: dan orang Mesir menindas mereka)

Sebuah terjemahan kuno: dan orang Mesir menindas mereka. Kata-kata ini tak ada dalam naskah Ibrani.

(0.4031173) (2Sam 13:27) (bis: [Lalu Absalom ... sekali.])

[Lalu Absalom ... sekali.]: kata-kata ini tidak ada dalam Alkitab Ibrani, tetapi diambil dari terjemahan Yunani.

(0.4031173) (Yes 27:1) (bis: Lewiatan)

Lewiatan: Binatang dahsyat yang diceritakan dalam dongeng-dongeng dan yang melambangkan bangsa-bangsa yang menindas Israel.

(0.4031173) (Yes 51:9) (bis: Rahab)

Rahab: Binatang dahsyat yang dikisahkan dalam dongeng dan melambangkan kekacauan serta kejahatan; kadang-kadang dipakai untuk melambangkan Mesir.

(0.4031173) (Yer 23:39) (bis: memungut)

memungut: Dalam bahasa Ibrani, kata kerja "memungut" mempunyai akar kata yang sama dengan kata "pesan" dan "beban".

(0.4031173) (Za 11:12) (bis: Masukkan uang itu ke dalam kas Rumah-Ku)

Beberapa terjemahan kuno: Masukkan uang itu ke dalam kas Rumah-Ku; Ibrani: Berikanlah uang itu kepada penuang logam.

(0.4031173) (Kis 19:9) (bis)

Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: dari jam 11.00 siang sampai jam 16.00 sore.

(0.4031173) (Ef 1:5) (bis: di hadapan-Nya. Karena kasih Allah, maka Ia)

di hadapan-Nya. Karena kasih Allah, maka Ia: atau di hadapan-Nya, dan supaya hidup dalam kasih Allah.

(0.4031173) (Ibr 2:7) (bis)

Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: Kaubuat dia berkuasa atas alam raya (lih. Maz 8:6).

(0.4031173) (Kej 17:1) (ende)

El = sebutan Semitis jang umum bagi Tuhan (=Allah). El-sjaddai dalam terdjemahan Junani "Septuaginta" kebanjakan diterdjemahkan: "Tuhan Jang Mahakuasa". Mungkin gelar ini ada hubungannja dengan ibadat nenek-mojang Abram kepada Tuhan mereka dipegunungan.

Dalam Kitab Sutji sebutan ini digunakan dalam tradisi P selaku nama Tuhan selama djaman para Bapa bangsa, sebelum nama Jahwe diwahjukan kepada Musa. Dalam fasal ini ditjeritakan lagi Perdjandjian Tuhan dengan Abram menurut tradisi P (tradisi imam).

(0.4031173) (Kej 24:50) (ende: Betuel)

tambahan dalam teks (lihat tjatatan pada ajat 15)(Kej 24:15). Ajah tidak pernah disebutkan sesudah anaknja.

(0.4031173) (Kej 31:8) (ende)

Baru kemudian Laban mengemukakan keberatan-keberatannja, dan menambahkan sjarat-sjarat baru, jang sebelumnja tidak tertjantum dalam perdjandjian.

(0.4031173) (Kej 48:3) (ende)

Luz adalah nama kuno dari Bethel. Ajat ini menundjuk kearah djandji jang tersebutkan dalam Kej 35:11.

(0.4031173) (Kel 1:14) (ende)

Kerdja-paksa berat sematjam itu disebut-sebut dalam tulisan papirus kuno, dan terlukiskan diatas sebuah makam Mesir.

(0.4031173) (Kel 6:26) (ende)

Ajat-ajat berikutnja merupakan ichtisar singkat, pun ditambahkan untuk menempatkan silsilah-silsilah dalam rangka tjerita seluruhnja.

(0.4031173) (Kel 8:1) (ende)

Dalam terdjemahan Vulgat bahasa Latin mulailah disini fasal 8(Kel 8). Setiap bahala diuraikan menurut skema literer jang sama.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA