Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.28188585714286) | (1Kor 15:32) | (jerusalem: aku telah berjuang...) Tentang peristiwa itu kita tidak tahu apa-apa, tetapi bdk 2Ko 11:23-26. "Berjuang" tentunya bahasa kiasan |
(0.28188585714286) | (2Kor 2:3) | (jerusalem: suratku ini) Harafiah: aku menulis kesemuanya itu. Kurang jelas apakah dimaksudkan surat 2Korintus ini (begitu dimengerti oleh terjemahan) atau sepucuk surat lain yang tidak ada lagi pada kita (seperti terungkap dalam 2Ko 2:4). "Surat keras" itu masih disebut dalam 2Ko 2:9; 7:8,12. Lihat Pengantar. |
(0.28188585714286) | (2Kor 7:11) | (jerusalem) Paulus menggambarkan reaksi-reaksi baik dalam sikap maupun dalam kelakuan jemaat di Korintus terhadap diri Paulus dan terhadap orang yang bersalah itu sebagaimana yang dihasilkan "surat kerasnya" tadi 2Ko 7:8, bdk 2Ko 2:5-8. |
(0.28188585714286) | (2Kor 13:9) | (jerusalem: kamu kuat) Orang Korintus adalah "kuat", kalau kelakuan mereka benar-benar kelakuan Kristen. Kalau demikian maka Paulus adalah "lemah", sebab tidak perlu menegur orang Korintus dan tidak perlu menggunakan kekuasaannya sebagai rasul maka Paulus 'tidak tahan-uji" dalam "pengujian", bdk 2Ko 13:7+. |
(0.28188585714286) | (Ef 3:2) | (jerusalem: kasih karunia) Ialah kasih-karunia yang menjadikan Paulus rasul orang-orang bukan Yahudi, bdk Efe 3:7 dst; Rom 1:5; 15:15 dst; Gal 1:16; Kis 9:15; 22:21; 26:16-18. |
(0.28188585714286) | (Ef 4:1) | (jerusalem) Dalam bagian ini Paulus berturut-turut menunjuk tiga bahaya yang mengancam persatuan Gereja: Perselisihan antara orang Kristen sendiri, Efe 4:1-3; pembagian tugas perlu, Efe 4:7-11; pengajaran sesat dari pihak kaum bidaah Efe 4:14-15. Dengan ketiga bahaya itu diperlawankan asas dan pelaksanaan persatuan di dalam Kristus, Efe 4:4-6,12-13,16. |
(0.28188585714286) | (Flp 2:2) | (jerusalem) Ajakan hangat untuk bersatu ini menyarankan bahwa kedamaian jemaat di Filipi terancam oleh perselisihan dan pertikaian. Lihat juga Fili 1:27; 2:14; 4:2 dan tekanan dengan mana Paulus menyapa "semua" bersama, Fili 1:1,4,7,8,15-17,25; 2:17,26; 4:21. |
(0.28188585714286) | (Kol 3:16) | (jerusalem: perkataan Kristus) Var: perkataan Tuhan. Var lain: perkataan Allah. Aslinya barangkali hanya dikatakan; perkataan atau firman. Bandingkan Fili 1:14 dan Fili 2:30 |
(0.28188585714286) | (Kol 3:24) | (jerusalem: menerima bagian yang ditentukan bagimu sebagai upah) Harafiah: menerima upah warisan/bagian (artinya: upah ialah warisan). Kenyataan bahwa juga hamba/budak mendapat "warisan", bdk Mat 21:35-38; Luk 15:19; Gal 4:1-2, adalah bukti tata penyelamatan batu "di dalam Kristus", yang sangat mengesankan; bdk Rom 8:15-17; Gal 4:3-7; File 16. |
(0.28188585714286) | (1Tes 2:12) | (jerusalem: yang memanggil kamu) Var: memanggil |
(0.28188585714286) | (1Tes 4:4) | (jerusalem: mengambil seorang perempuan menjadi isterimu sendiri) Terjemahan ini menuruti tafsir tertentu dari ayat ini, yang secara harafiah berbunyi sbb: supaya kamu masing-masing tahu memiliki bejananya sendiri. Boleh jadi "bejana" itu tidak lain kecuali tubuh; tetapi mungkin juga: isteri; dengan arti ini, kata "bejana" kerap terdapat dalam karangan-karangan Yahudi dan juga dalam 1Pe 3:7. |
(0.28188585714286) | (1Tim 3:15) | (jerusalem: dasar kebenaran) Gereja/jemaat Allah yang hidup, Ula 5:26; 2Ko 6:16, ialah "baitNya", artinya baik rumah maupun keluargaNya, Bil 12:7; Ibr 3:6; 10:21; 1Pe 4:17. Dalam gereja itu tersimpanlah dengan aman Injil yang menyelamatkan, 1Ti 3:16. |
(0.28188585714286) | (1Tim 5:18) | (jerusalem: upahnya) Var: nafkahnya, bdk Mat 10:10. Dengan kutipan dari Ulangan dihubungkan sebuah perkataan Kristus yang ditemukan dalam Luk 10:7. Tetapi tak perlu perkataan itu diambil dari Injil Lukas yang seluruhnya sudah tertulis dan yang dianggap Kitab Suci. Bdk 2Ti 3:15+. |
(0.28188585714286) | (1Tim 6:15) | (jerusalem) Doksologi (Pujian) yang bagus ini agaknya diinspirasikan oleh ibadat, atau bahkan diambil dari padanya, bdk 1Ti 1:7. Pujian itu terdiri atas tujuh bagian yang masing-masing diinspirasikan Kitab Suci tetapi dirumuskan sesuai dengan gaya bahasa kebudayaan Yunani. Ia langsung menentang segala pemujaan manusia dan melawan segenap usaha untuk menyelami rahasia Allah. |
(0.28188585714286) | (2Tim 1:9) | (jerusalem: panggilan kudus) Kata panggilan itu pertama-tama menunjuk kepada panggilan akan keselamatan, bdk Rom 1:6-7; 8:28; 1Kor 1:2, 24; Kol 3:15; Efe 1:18; 4:4; Fili 3:14, dll, tetapi selanjutnya juga menunjuk kepada keadaan hidup yang kepadanya orang Kristen dipanggil. Dalam ayat ini kedua arti tersebut adalah mungkin. |
(0.28188585714286) | (2Tim 1:12) | (jerusalem: semuanya ini) Ialah pemenjaraan kedua di Roma, bdk ay 16 |
(0.28188585714286) | (2Tim 3:5) | (jerusalem) Orang-orang itu agak serupa dengan "nabi-nabi palsu" yang dibicarakan dalam Mat 7:15; 24:4-5, 24. Bertambahnya kedurhakaan merupakan ciri khas "waktu-waktu kemudian", bdk 1Tim 4:1+, ialah zaman terakhir. |
(0.28188585714286) | (2Tim 4:6) | (jerusalem: darahku sudah mulai dicurahkan sebagai persembahan) Harafiah: aku telah dicurahkan sebagai korban curahan. Baik dalam korban orang Yahudi maupun dalam korban bangsa-bangsa lain, air anggur, air atau minyak dicurahkan ke atas bahan korban yang dipersembahkan, bdk Kel 29:40; Bil 28:7. |
(0.28188585714286) | (Flm 1:16) | (jerusalem: baik secara manusia maupun di dalam Tuhan) Harafiah: baik di dalam daging maupun di dalam Tuhan. Artinya: pada hubungan alamiah, di dalam daging, ditambahkan hubungan "di dalam Tuhan". Meskipun Onesimus tetap budak, bdk 1Kor 7:20-24, walaupun Paulus menyarankan supaya Filemon memerdekakannya, ay 14-16, 21, namun selanjutnya Onesimus menjadi saudara Filemon. |
(0.28188585714286) | (Ibr 1:2) | (jerusalem: yang telah Ia tetapkan) Anak dengan sendirinya berhak atas warisan, bdk Mat 21:38; Gal 4:7, tetapi di sini prakarsa Allah menyerahkan segala sesuatu sebagai milik kepada Anak. Sebab barang yang dimaksudkan di sini ialah apa yang termasuk dalam zaman Mesias dan zaman terakhir. |