Hasil pencarian 1421 - 1440 dari 2354 ayat untuk
tertulis
[Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.49587212195122) | (2Raj 23:5) | (jerusalem: untuk membakar) Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan ia membakar. |
| (0.49587212195122) | (1Taw 2:24) | (jerusalem: Kaleb menghampiri Efrata) Dalam naskah Ibrani tertulis: dalam (pada) Kaleb, Efrata dan (isteri...) |
| (0.49587212195122) | (1Taw 11:11) | (jerusalem: triwira) Begitulah terbaca dalam beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.). Dalam naskah Ibrani tertulis: ketiga puluh (pahlawan). |
| (0.49587212195122) | (1Taw 26:17) | (jerusalem: enam orang setiap hari) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: enam orang Lewi. |
| (0.49587212195122) | (1Taw 26:20) | (jerusalem: saudara-saudara sesuku mereka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ahia. |
| (0.49587212195122) | (2Taw 2:10) | (jerusalem: bahan makanan) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis pukulan. |
| (0.49587212195122) | (2Taw 11:23) | (jerusalem: menyediakan banyak isteri) Dalam naskah Ibrani tertulis: ia minta nasehat banyak isteri. |
| (0.49587212195122) | (2Taw 21:15) | (jerusalem: penyakit yang dahsyat) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: banyak penyakit. |
| (0.49587212195122) | (2Taw 22:5) | (jerusalem: orang-orang Aram) Dalam naskah Ibrani tertulis: pemanah-pemanah. |
| (0.49587212195122) | (2Taw 22:10) | (jerusalem: membinasakan) Ini menurut 2Ra 11:1. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengatakan. |
| (0.49587212195122) | (2Taw 32:22) | (jerusalem: Ia mengaruniakan keamanan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengantar mereka. |
| (0.49587212195122) | (Ezr 1:8) | (jerusalem) Bagian ini berasal dari sebuah dokumen yang tertulis dalam bahasa Aram. Naskahnya rusak sekali. |
| (0.49587212195122) | (Ezr 10:6) | (jerusalem: ia bermalam) Ini menurut 3Ezr 9:28. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia pergi. |
| (0.49587212195122) | (Neh 6:9) | (jerusalem: aku justru berusaha sekuat tenaga) Harafiah: aku menguatkan tanganku. Dalam naskah Ibrani tertulis: kuatkanlah tanganku. |
| (0.49587212195122) | (Neh 9:4) | (jerusalem: Bani) Barangkali nama ini tertulis salah dan seharusnya: Binui, Neh 10:9; 12:8. |
| (0.49587212195122) | (Neh 13:29) | (jerusalem: Para imam) Begitulah, menurut satu naskah Ibrani dan terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: jabatan imam. |
| (0.49587212195122) | (Ayb 9:19) | (jerusalem: menggugat Dia) Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: menggugat aku. |
| (0.49587212195122) | (Ayb 10:8) | (jerusalem: kemudian Engkau berpaling) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani tidak ada artinya. |
| (0.49587212195122) | (Ayb 11:8) | (jerusalem: Tingginya seperti langit) Dalam naskah Ibrani tertulis: ketinggian-tinggian langit. |
| (0.49587212195122) | (Ayb 14:18) | (jerusalem: runtuh berantakan) Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: melayu sampai jatuh (runtuh). |


