Hasil pencarian 1461 - 1480 dari 4734 ayat untuk
(49-16) Tetapi
[Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.19355540540541) | (1Tim 5:18) | (jerusalem: upahnya) Var: nafkahnya, bdk Mat 10:10. Dengan kutipan dari Ulangan dihubungkan sebuah perkataan Kristus yang ditemukan dalam Luk 10:7. Tetapi tak perlu perkataan itu diambil dari Injil Lukas yang seluruhnya sudah tertulis dan yang dianggap Kitab Suci. Bdk 2Ti 3:15+. |
(0.19355540540541) | (1Tim 6:15) | (jerusalem) Doksologi (Pujian) yang bagus ini agaknya diinspirasikan oleh ibadat, atau bahkan diambil dari padanya, bdk 1Ti 1:7. Pujian itu terdiri atas tujuh bagian yang masing-masing diinspirasikan Kitab Suci tetapi dirumuskan sesuai dengan gaya bahasa kebudayaan Yunani. Ia langsung menentang segala pemujaan manusia dan melawan segenap usaha untuk menyelami rahasia Allah. |
(0.19355540540541) | (2Tim 1:9) | (jerusalem: panggilan kudus) Kata panggilan itu pertama-tama menunjuk kepada panggilan akan keselamatan, bdk Rom 1:6-7; 8:28; 1Kor 1:2, 24; Kol 3:15; Efe 1:18; 4:4; Fili 3:14, dll, tetapi selanjutnya juga menunjuk kepada keadaan hidup yang kepadanya orang Kristen dipanggil. Dalam ayat ini kedua arti tersebut adalah mungkin. |
(0.19355540540541) | (Ibr 1:2) | (jerusalem: yang telah Ia tetapkan) Anak dengan sendirinya berhak atas warisan, bdk Mat 21:38; Gal 4:7, tetapi di sini prakarsa Allah menyerahkan segala sesuatu sebagai milik kepada Anak. Sebab barang yang dimaksudkan di sini ialah apa yang termasuk dalam zaman Mesias dan zaman terakhir. |
(0.19355540540541) | (Ibr 1:8) | (jerusalem: kerajaanMu) Var: kerajaanNya, bdk Maz 45, LXX |
(0.19355540540541) | (Ibr 5:13) | (jerusalem: ajaran tentang kebenaran) Istilah ini sama seperti "firman Allah" dapat berarti: Kitab Suci, bdk 2Ti 3:16, atau seluruh ajaran. Tetapi di sini kiranya berarti: ajaran tentang "kebenaran" atau "keadilan" Allah yang diwahyukan oleh Kristus, Rom 3:21-26, khususnya ajaran mengenai pengantaran Kristus sebagai Imam yang dilambangkan oleh "raja kebenaran" Melkisedek, Ibr 7:2. |
(0.19355540540541) | (Ibr 6:2) | (jerusalem: pelbagai pembaptisan) Yang dimaksudkan tidak hanya sakramen kelahiran kembali Kristen, bdk Kis 1:5+; Rom 6:4+, tetapi segala pembasuhan dan upacara pentahiran yang laku di zaman itu, a.l. baptisan Yohanes Pembaptis, Kis 18:25; 19:1-5. |
(0.19355540540541) | (Ibr 10:19) | (jerusalem: dapat masuk ke dalam tempat kudus) Hanya imam besar setahun sekali dapat memasuki Tempat Mahakudus. Tetapi sekarang semua orang beriman dapat mendekati Allah melalui Kristus. Bdk Ibr 4:14-16; 7:19,25; 9:11; 10:9; Rom 5:2; Efe 1:4; 2:18; 3:12; Kol 1:22. |
(0.19355540540541) | (Ibr 10:25) | (jerusalem: hari Tuhan) Harafiah: hari itu. Tetapi yang dimaksudkan ialah hari kedatangan Kristus di akhir zaman. ParusiaNya, bdk 1Ko 1:8+. Ayat ini, bdk Ibr 10:32-36, barangkali menyinggung "tanda-tanda" menjelang Parusia, khususnya kerusuhan yang harus mendahului kemusnahan Yerusalem, bdk 2Te 2:1+. |
(0.19355540540541) | (Ibr 11:26) | (jerusalem: karena Kristus) Dalam Maz 89:52 "Kristus", "penghinaan Kristus" di sini ialah penghinaan umat Allah, Ibr 11:25, yang dikuduskan kepada Yahwe, Kel 19:6. Tetapi pengarang Ibrani mengartikan kata "Kristus" itu sebagai Kristus; karena imannya Musa menderita oleh karena Kristus. Bdk Ibr 2:10+; Ibr 10:33; 13:13. |
(0.19355540540541) | (Ibr 12:25) | (jerusalem) Apa yang diperlawankan satu sama lain bukanlah pertama-tama Musa dan Yesus Kristus, tetapi orang-orang yang hidup di bawah kedua perjanjian itu. Perjanjian yang lama mengatur hidup di bumi dan hidup itu melambangkan hidup sorgawi. Perjanjian yang baru justru memasukkan orang ke dalam hidup sorgawi itu. Maka menolak hidup sorgawi itu patut dihukum dengan lebih keras. |
(0.19355540540541) | (Yak 2:22) | (jerusalem: sempurna) Sama seperti Paulus Yakobus tidak menganggap iman Abraham sebagai "perbuatan", Kej 15:6, yang dikutip dalam Yak 2:23; Rom 4:3; Gal 3:6. Tetapi Yakobus lebih menekankan bahwa iman, hukum sempurna itu diamalkan, Yak 1:25; 2:8. |
(0.19355540540541) | (Yak 5:5) | (jerusalem: hari penyembelihan) Rupanya Yakobus di sini tidak menyinggung hari penghakiman, tetapi kelaliman yang ditimpakan kepada orang-orang benar, Yak 5:6, sedangkan orang kaya terus hidup tanpa kesusahan, Yak 5:5; bdk Maz 44:23; Wis 2:10-20; Yer 12:1-3. |
(0.19355540540541) | (Yak 5:16) | (jerusalem) Mengaku dosa yang di sini disertai doa dinasihatkan kepada orang sakit, Yak 5:15, tetapi juga kepada semua orang Kristen. Ayat ini tidak mengatakan tentang sakramen pengakuan dosa |
(0.19355540540541) | (2Ptr 2:18) | (jerusalem: orang-orang yang baru saja melepaskan diri) Yang dimaksudkan ialah "orang-orang lemah", 2Pe 2:14, yang disangka sudah melepaskan kesesatannya, 2Pe 2:20, tetapi banyak menganut pengajar-pengajar palsu itu, 2Pe 2:2. |
(0.19355540540541) | (1Yoh 2:6) | (jerusalem: di dalam Dia) Ungkapan "ada di dalam" atau, "tinggal" di dalam sangat digemari Yohanes, lih. Yoh 6:56+ |
(0.19355540540541) | (1Yoh 2:27) | (jerusalem: tidak perlu kamu diajar) Orang-orang Kristen memang diajar oleh para rasul 1Yo 1:3,5; 2:7,24, tetapi pemberitaan dari luar tidak masuk ke dalam hati kecuali oleh karena rahmat Roh Kudus, bdk 1Yo 2:20+. |
(0.19355540540541) | (Yud 1:7) | (jerusalem: kepuasan-kepuasan yang tak wajar) Harafiah: daging lain. Mereka mengejar "daging" yang bukan daging manusiawi, oleh karena mau menyalah-gunakan bukan manusia, tetapi malaikat-malaikat, Kej 19:1-11. Sama seperti dalam Yudas, Yud 1:6-7, demikianpun dalam buku (apokrip) "Wasiat Keduabelas Bapa Bangsa" disebutkan bersama-sama dosa malaikat-malaikat dan dosa penduduk Sodom. |
(0.19355540540541) | (Yud 1:18) | (jerusalem) Ucapan yang dikutip ini tidak ada dalam Kitab Suci. Tetapi terdapatlah ucapan-ucapan yang serupa, Kis 20:19-31; 1Ti 4:1; 2Ti 3:1-5; 4:3, dan sudah ada dalam Mat 24:24; Mar 13:22. |
(0.19355540540541) | (Yud 1:19) | (jerusalem: pemecah-belah) Var: (Vlg): yang memisahkan diri. Kaum bidaat serupa dengan binatang-binatang yang tidak berakal, Yud 1:10. Terjemahan menterjemahkan "Roh Kudus". Tetapi naskah Yunani hanya berkata: roh. Dan apa yang dimaksudkan barangkali justru bagian utama dalam manusia. |