Hasil pencarian 1501 - 1520 dari 2354 ayat untuk
tertulis
[Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.49587212195122) | (Yeh 22:25) | (jerusalem: pemimpin-pemimpinnya) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: persepakatan para nabi. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 25:5) | (jerusalem: kota-kota bani Amon) Dalam naskah Ibrani hanya tertulis: bani Amon. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 27:16) | (jerusalem: Edom) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aram. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 32:32) | (jerusalem: ia menimbulkan) Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku menimbulkan. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 34:16) | (jerusalem: Kulindungi) begitulah terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis Kubinasakan. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 38:14) | (jerusalem: engkau akan bergerak) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau akan tahu. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 40:23) | (jerusalem: sama seperti halnya...) Begitulah menurut terjemahan yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan di sebelah timur. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 40:36) | (jerusalem: tiang-tiang temboknya) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tiang temboknya. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 41:2) | (jerusalem: lebar dinding sampingnya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: lebarnya. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 41:8) | (jerusalem: enam hasta) Pada akhir ayat dalam naskah Ibrani masih tertulis sebuah kata yang artinya tidak diketahui. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 41:17) | (jerusalem: bagian luar) Dalam naskah Ibrani masih tertulis satu kata lagi yang artinya tidak diketahui. |
| (0.49587212195122) | (Yeh 47:9) | (jerusalem: sungai itu) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis; kedua sungai itu. |
| (0.49587212195122) | (Hos 2:6) | (jerusalem: jalannya) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: jalanmu. |
| (0.49587212195122) | (Hos 4:4) | (jerusalem: sebab terhadap engkaulah...) Dalam naskah Ibrani tertulis: dan bangsamu seperti mereka yang berperan dengan imam. |
| (0.49587212195122) | (Hos 4:18) | (jerusalem: kemasyhuran mereka) Bdk Hos 4:7+. Dalam naskah Ibrani tertulis: perisai-perisai mereka. |
| (0.49587212195122) | (Hos 7:16) | (jerusalem: berbalik kepada Baal) Dalam naskah Ibrani tertulis; berbalik, tetapi tidak ke atas. |
| (0.49587212195122) | (Hos 10:13) | (jerusalem: keretamu) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: jalanmu. |
| (0.49587212195122) | (Am 4:3) | (jerusalem: kamu akan diseret) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kamu akan menyeret. |
| (0.49587212195122) | (Mi 3:3) | (jerusalem: seperti daging) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti. |
| (0.49587212195122) | (Mi 6:2) | (jerusalem: Pasanglah telinga) Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani (yang tetap?) kurang jelas. |


