Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1521 - 1540 dari 6013 ayat untuk bahwa [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.25472428846154) (2Sam 12:25) (jerusalem: oleh karena TUHAN) Dalam terjemahan Yunani terbaca: sesuai dengan firman TUHAN. Kelahiran Salomo, anak Batsyeba, yang dikasihi oleh Tuhan (ini arti nama Yedija) menjamin bahwa dosa Daud benar-benar diampuni. Dan justru Salomo itulah yang oleh Tuhan diutamakan dari semua ahli waris lain dan yang olehNya dipilih menjadi raja pengganti ayahnya.
(0.25472428846154) (2Sam 14:17) (jerusalem: malaikat Allah) Dalam nas-nas tua, bdk Kej 16:7+. Malaikat Allah (TUHAN) ialah Allah sendiri yang memperlihatkan diri kepada manusia. Perempuan itu mengatakan bahwa Daud mempunyai hikmat ilahi, bdk 2Sa 14:20
(0.25472428846154) (2Sam 17:23) (jerusalem: menggantung diri) Dalam seluruh Perjanjian Lama hanya kali ini diberitakan bahwa seseorang membunuh diri, kecuali dalam perang dsb di mana ada orang yang membunuh diri hendak meloloskan diri dari musuh, bdk Hak 9:54; 1Sa 31:4 dst; 1Ra 16:18; 2Ma 14:41; dst, dan teristimewanya Simson, Hak 16:28 dst.
(0.25472428846154) (2Sam 24:9) (jerusalem: delapan ratus ribu....) Angka-angka ini pasti berlebih-lebihan, seperti banyak angka semacam itu dalam Perjanjian Lama. Kitab Tawarikh masih membesar-besarkannya. Perhatikanlah bahwa hasil sensus di Israel dan di Yehuda dicatat tersendiri-sendiri. Bdk 2Sa 5:5.
(0.25472428846154) (1Raj 4:19) (jerusalem: di tanah Gilead) Dalam terjemahan Yunani terbaca: di tanah Gad
(0.25472428846154) (1Raj 16:23) (jerusalem: Omri) Sudahlah pasti Omri adalah seorang raja penting dan cakap. Tetapi kitab Raja-raja hanya memberi perhatian kepada sejarah keagamaan Israel dan karena itu tentang Omri hanya diberitahukan bahwa membangun kota Samaria, tetap ibu kota kerajaan Israel hingga hilang lenyap.
(0.25472428846154) (1Raj 18:24) (jerusalem: dialah Allah) Yang dipertaruhkan di sini bukannya siapa (Tuhan atau Baal) penguasa pegunungan atau siapa yang lebih berkuasa, tetapi siapakah Allah yang sebenarnya. Firman Elia doanya, 1Ra 18:37, dan sorak rakyat, 1Ra 18:39, menunjukkan bahwa yang menjadi inti persoalan ialah kepercayaan akan Allah yang esa.
(0.25472428846154) (1Raj 20:7) (jerusalem: emas dan perakku....) Dalam terjemahan Yunani terbaca: meskipun emas dan perakku aku tidak menolak..... Menurut terjemahan ini Ahab sudah bersedia menyerahkan harta bendanya, tetapi tidak mau menyerahkan keluarganya. Menurut naskah Ibrani Ahab bersedia menyerahkan segala sesuatu yang dituntut, tetapi tidak mau menyetujui bahwa kotanya digerebek dan dirampasi.
(0.25472428846154) (1Raj 20:32) (jerusalem: dia saudaraku) Raja-raja taklukkan menyebut dirinya hamba raja yang menaklukkan mereka. Raja-raja yang sama-sama berkuasa saling menyapa sebagai saudara. Benhadad menyatakannya kalah, tetapi Ahab menolak penaklukannya. Mendengar kata "saudaraku" para utusan Benhadad mengerti bahwa perkara raja mereka sudah dimenangkan.
(0.25472428846154) (2Raj 1:9) (jerusalem) Ayat-ayat ini agaknya sebuah sisipan yang berasal dari kalangan murid-murid Elisa bdk 2Ra 2:23-24. Maksud ceritera ini ialah mencampak ke dalam hati orang bahwa seorang utusan Allah wajib dihormati dan disegani. Norma-norma tata susila yang lain kurang diperhatikan.
(0.25472428846154) (2Raj 3:4) (jerusalem: Mesa) Sebuah tiang batu (yang disebut Tugu Mesa) yang digali di Dibon ditulisi a.l. dengan keterangan bahwa bangsa Moab takluk kepada Israel selama pemerintahan raja Omri dan Ahab. Tulisan itu memasyhurkan perang kemerdekaan yang dilancarkan raja Mesa, tetapi ia mendiamkan saja peristiwa yang kurang enak bagi Moab, sebagaimana yang diceritakan Alkitab di sini.
(0.25472428846154) (2Raj 3:27) (jerusalem: kegusaran besar) Maksudnya kurang jelas. Dengan mempersembahkan anaknya sendiri sebagai korban raja Moab menyatakan bahwa tidak melihat jalan lain lagi untuk mendamaikan dewanya, Kamos. Ia mengadakan korban itu di atas tembok kota dan itu menggemparkan para pengepung yang menganggap dirinya sasaran kemurkaan ilahi.
(0.25472428846154) (2Raj 4:21) (jerusalem: ditutupnyalah pintu) Tindakan ini memperlihatkan kepercayaan wanita itu. Nabi Elisa sudah memperoleh anak itu bagi ibunya, karena itu ia pasti dapat menghidupkannya pula. Sementara menunggu pertolongan nabi, ibu menyembunyikan mayat anaknya. Tidak ada seorangpun boleh tahu bahwa anak itu mati, 2Ra 4:23.
(0.25472428846154) (2Raj 4:35) (jerusalem: sampai tujuh kali) Dalam terjemahan Yunani nabi Elisa meniarap sampai tujuh kali dan anak itu bersin sekali saja. Allah menghembuskan daya hidup melalui hidung Adam, Kel 2:7. Melalui hidungnya manusia bernafas, Yes 2:22. Maka bersinnya anak itu menyatakan bahwa hidup kembali.
(0.25472428846154) (2Raj 11:1) (jerusalem) Dalam kisah mengenai Atalya ini ada dua ceritera tergabung. Menurut 2Ra 11:1-12 dan 2Ra 11:18-20 para imam, terkandung oleh pasukan pengawal raja menggulingkan ratu itu. Sebaliknya kisah lain yang tidak lengkap, 2Ra 11:13-18 menyarankan bahwa rakyatlah yang memberontak.
(0.25472428846154) (2Raj 11:2) (jerusalem: Yoseba) Menurut 2Ta 22:11 Yoseba (atau: Yosabat) ini adalah isteri imam Yoyada, 2Ra 11:4. Kalau demikian duduknya perkara, mudah dimengerti bahwa ia menyembunyikan Yoas dalam bait Allah, 2Ra 11:3
(0.25472428846154) (2Raj 11:4) (jerusalem: Yoyada) Tokoh ini adalah kepala para imam di Yerusalem, 2Ra 12:7
(0.25472428846154) (2Raj 13:17) (jerusalem: habis lenyap) Dengan menaruh tangannya di atas tangan raja, nabi Elisa menyalurkan daya ilahi (sakti); anak panah yang dilepaskan ke arah timur itu melawan Aram. Perbuatan kenabian itu melambangkan kejadian nanti dan menjamin bahwa terlaksana pula, bdk Yer 18:1+.
(0.25472428846154) (2Raj 15:16) (jerusalem: Tifsah) Begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani. Tetapi kota Tifsah(=Tafsa) terletak di tepi sungai Efrat. Kurang masuk akal bahwa raja Menahem memusnahkan kota itu. Sebaik-baiknya dituruti beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.) yang menyebut Tapuah
(0.25472428846154) (2Raj 20:19) (jerusalem: seumur hidupku) Nabi Yesaya menubuatkan kota Yerusalem akan dirampasi dan kalangan atas masyarakat diangkat ke pembuangan, bdk 2Ra 24:13 dst. SEcara egois raja Hizkia mengambil kesimpulan bahwa selama ia hidup semuanya akan baik-baik saja. Tetapi bagian kedua ayat ini tidak ada dalam beberapa naskah terjemahan Yunani dan barangkali berupa sebuah sisipan. Kalau demikian maka jawaban Hizkia hanya mengungkapkan pasrahnya.


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA