Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1541 - 1560 dari 2354 ayat untuk tertulis [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.43829317073171) (Mzm 42:3) (endetn: melihat)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "nampak didepan".

(0.43829317073171) (Mzm 140:9) (endetn)

Djanganlah mengangkat.... dst.", diperbaiki dan tanda batja naskah Hibrani dipindahkan, seperti djuga perkataan "selah".

(0.43829317073171) (Yes 16:4) (endetn: orang jang tjerai-berai)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "orang2Ku jang tjerai-berai Moab".

(0.43829317073171) (Yes 38:15) (endetn: tentang apa berbitjara kepadaNja)

diperbaiki menurut Targum dan naskah Qumran(?). Tertulis: "Ia berbitjara kepadaKu".

(0.43829317073171) (Yes 64:4) (endetn)

Ditinggalkan: "mereka jang bersukatjita".

(0.43829317073171) (Yer 51:43) (endetn: aku (3X))

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "kita".

(0.43829317073171) (Rat 1:21) (endetn: Dengarlah)

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah (Lih. terdjemahan Junani). Tertulis: "mereka telah mendengar".

(0.43829317073171) (Yeh 47:13) (endetn: Lihatlah,)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Apa jang tertulis tidak dapat diartikan.

(0.43829317073171) (Hos 11:7) (endetn: sakit... murtadnja)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "berpegang pada murtad daripadaku'.'

(0.43829317073171) (Mi 7:4) (endetn: dari antara mereka mirip)

diperbaiki menurut satu terdjemahan Junani (Sym.) dan terdjemahan Latin (Vlg.) Tertulis: "jang lurus diluarnja".

(0.43829317073171) (Ayb 6:21) (jerusalem: Demikianlah) Dalam naskah Ibrani tertulis: Sebab/Memang
(0.43829317073171) (Pkh 7:25) (jerusalem: Aku tujukan perhatianku untuk....) Dalam beberapa naskah Ibrani tertulis: Dalam hati aku berusaha untuk.... Terjemahan Indonesia sedikit memperbaiki naskah Ibrani
(0.43829317073171) (Pkh 9:14) (jerusalem: tembok-tembok pengepungan yang besar) Begitu memang tertulis dalam dua naskah Ibrani dan dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah-naskah Ibrani yang lain tertulis: jaring-jaring/jerat-jerat yang besar.
(0.43829317073171) (Yer 39:8) (jerusalem: perumahan rakyat) Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: rumah rakyat. Mungkin aselinya tertulis: Rumah TUHAN dan perumahan rakyat, sesuai dengan Yer 52:13 dan 2Ra 25:9.
(0.43829317073171) (Yeh 32:27) (jerusalem: pada zaman dahulu) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat
(0.43829317073171) (Nah 3:18) (jerusalem) Bagian penutup kitab ini berupa ratapan atas raja Asyur.
(0.43829317073171) (Za 10:11) (jerusalem: Mereka akan menyeberangi) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: Ia akan menyeberangi
(0.43388809756098) (Hak 19:18) (bis: ke rumah)

ke rumah: Dalam naskah Ibrani tertulis ke Rumah TUHAN, sebab tempat tinggal orang Lewi disebut Rumah TUHAN.

(0.43388809756098) (1Raj 11:22) (bis: Maka kembalilah ia ke tanah airnya)

Dalam sebuah terjemahan kuno tertulis Maka kembalilah ia ke tanah airnya; dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata-kata ini.

(0.43388809756098) (2Raj 23:16) (bis)

Dalam sebuah terjemahan kuno tertulis ketika Raja Yerobeam ... perayaan. Dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata-kata ini.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA