Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 471 ayat untuk (44-6) Dengan AND book:1 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.89) (Kej 20:2) (ende)

Tjerita berikut ini suatu "doublet" atau ulangan fasal Dengan+AND+book%3A1&tab=notes" ver="ende">12(Kej 12) (lihat disana).

Pengarang disini menambahkan uraian, bagaimana Tuhan memelihara dan melindungi Sara, berhubung dengan kelahiran Ishak (fasal (Kej 21).

Sara dilindungi demi puteranja, jang akan mewaris djandji-djandji.

(0.89) (Kej 20:3) (ende)

Dalam tradisi E kebanjakan kali hubungan atau "pertemuan" antara Tuhan dan manusia terlaksana didalam impian. Begitulah pengarang mentjeritakan bagaimana Tuhan berhubungan dengan manusia, tanpa menggunakan bentuk-lahir manusia. Pengarang bermaksud menghindari gambaran tentang Tuhan jang terlampau bersifat manusiawi.

(0.89) (Kej 20:7) (ende: Nabi)

adalah seseorang, jang berbitjara dan bertindak atas nama Tuhan dan selaku perantara Tuhan. Dalam nabi Tuhan sendiri jang bertindak terhadap umatNja. Nabi sangat erat berhubungan dengan Tuhan. Maka dari itu selaku perantara Nabi mempunjai kekuasaan besar.

(0.89) (Kej 21:21) (ende)

Paran terletak disebelah Utara djazirah Sinai. Oleh karena itu S. Paulus menghubungkan Hagar dengan Sinai, dan tjerita tentang Sara jang terpilih diatas Hagar digunakannja sebagai pralambang keunggulan Perdjandjian baru terhadap Perdjandjian Lama (Gal 4:22-31).

(0.89) (Kej 24:53) (ende)

Dengan hadiah-hadiah ini perdjandjian pernikahan diperkuat. Perkawinan terutama berarti mendjamin kelangsungan keluarga. Oleh karena itu keluarga menentukan, baikkah atau tidak perkawinan itu dilangsungkan. Keluarga pun mendjaga dan memelihara kehormatannja sendiri.

(0.89) (Kej 25:13) (ende)

Bangsa Isjmael terdiri dari suku-suku Arab jang diam disebelah Utara.

Bandingkan nama-nama dengan Yes 60:7; 1Ta 5:19. Jetur: penduduk Iturea, jang djuga disebutkan dalam Luk 3:1.

(0.89) (Kej 25:34) (ende)

Djuga disini Esau dilukiskan seperti orang jang kasar dan rakus. Ia sangat sedikit menghargai hak-hak istimewa anak sulung. Djadi ia tidak lajak menerima hak-hak itu. Dengan demikian perbuatan Jakub dibenarkan (lihat Ibr 12:16,17).

(0.89) (Kej 26:33) (ende)

Lagi suatu keterangan nama Beersjeba (lihat Kej 21:31). Berhubung dengan ajat Dengan+AND+book%3A1&tab=notes" ver="ende">31, kiranja kita harus membatja "sjebu'a" = sumpah, bukan "sjibe'a" = tudjuh.

(0.89) (Kej 27:29) (ende)

Jang disebut "saudara-saudara" disini bangsa Ammonit dan Moabit (lihat Kej 19:31-38); "putera-putera ibumu": bangsa Edom.

Bandingkan berkat ini dengan berkat Ibrahim di Kej 12:3.

(0.89) (Kej 29:27) (ende)

Pesta perkawinan berlangsung selama tudjuh hari. Disini ternjata lagi, betapa kikir Laban itu.

Perkawinan dengan kakak/adik perempuan isteri sendiri kemudian di Israel dilarang (lihat Ima 18:18)

(0.89) (Kej 29:32) (ende)

Ruben disini dihubungkan dengan "ra'ah be'ony" = "melihat kedinaanku". Arti jang lebih mudah dipahami ialah: "Re'u-ben" = "Lihatlah, anak laki-laki"

(0.89) (Kej 30:27) (ende: Sekiranja aku mendapat kerelaanmu....)

mengandung suatu permintaan, artinja kira-kira: "bolehkah saja memintanja kepadamu demi kebaikanmu?"

(0.89) (Kej 32:32) (ende)

Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat. Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang disebut tradisi etiologis; lihat Kata Pendahuluan). Alasan semula bagi larangan ini rupa-rupanja tidak diketahui lagi.

(0.89) (Kej 33:4) (ende)

Sesudah perkelahian dengan Tuhan (fasal Dengan+AND+book%3A1&tab=notes" ver="ende">32)(Kej 32), bukannja pada Jakub sadja, melainkan pada Esau djuga terdjadi perubahan sikap. Jakub tidak lagi merasa takut, melainkan mendjadi berani. Esau tidak lagi bentji, melainkan telah mendjadi sahabat baik.

(0.89) (Kej 35:18) (ende)

Ben-'Oni berarti "putera dukatjita" atau "putera kemalangan". Karena nama ini mengandung suatu ramalan jang tidak baik, maka diubah oleh Jakub mendjadi: Ben-jamin, artinja: "putera tangan kanan", kurang lebih sama dengan "putera kebahagiaan".

(0.89) (Kej 36:11) (ende)

Disini disebutkan duabelas suku Edom. (Amalek, anak selir, tidak diikutsertakan). Bandingkan dengan duabelas suku Israel: Kej 35:22 dsl., dan Isjmael: Kej 25:13. Djumlah ini merupakan bentuk historis persekutuan suku-suku.

(0.89) (Kej 38:10) (ende)

Perbuatan ini adalah dosa berat, karena bertentangan dengan tudjuan langsung perkawinan, seperti telah diperintahkan oleh Tuhan kepada manusia. Ketjuali itu perbuatan ini timbul dari egoisme, tidak mau mementingkan nama dan keturunan kakaknja.

(0.89) (Kej 41:43) (ende)

Pengangkatan resmi akan memangku djabatan tinggi dan menerima penghormatan besar ini pula adalah sesuai dengan adat-istiadat Mesir.

(0.89) (Kej 44:1) (ende)

Sesudah dalam fasal Dengan+AND+book%3A1&tab=notes" ver="ende">43(Kej 43) kita mendapat kesan, seolah-olah riwajat ini mendjelang penjelesaiannja jang bahagia, pengarang memikat perhatian kita lagi dengan mentjeritakan pertjobaan baru jang tak tersangka sebelumnja.

(0.89) (Kej 47:11) (ende: Daerah Rameses)

nama lain bagi Gosjen. Kemudiannja didaerah ini dibangun sebuah kota jang dinamakan Parao Ramses II (1290-1223 sebelum Masehi). (Bandingkan dengan Kel 1:11)). Nama kemudian ini digunakan sendiri disini, karena lebih terkenal diantara para pembatjanja.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA