Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 962 ayat untuk Yahudi [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35246578) (Mat 22:37) (jerusalem) Kedua hukum (kasih kepada Allah, kasih kepada sesama manusia) itu tergabung juga dalam "Didakhe", Mat 1:2. Boleh jadi karangan itu mengambil alih hal itu dari ajaran Yahudi tentang "Dua Jalan", bdk Mat 7:13+.
(0.35246578) (Mat 23:34) (jerusalem: nabi-nabi, orang-orang bijaksana dan ahli-ahli taurat) Istilah-istilah ini aslinya Yahudi, tetapi di sini diterapkan pada perutusan Kristus, bdk Mat 10:41; Mat 13:52.
(0.35246578) (Mat 24:22) (jerusalem: orang-orang pilihan) Ialah mereka di antara orang Yahudi yang dipanggil untuk masuk ke dalam Kerajaan Allah: "sisa kecil", bdk Yes 4:2; Rom 11:5-7.
(0.35246578) (Mat 26:26) (jerusalem: mereka sedang makan) Ini mengenai upacara utama dari perjamuan Paskah. Yesus menyatukan Sakramen berupa upacara ibadat yang baru pada upacara meriah dari perjamuan Paskah Yahudi (ialah berkat-berkat/pujian kepada Allah yang diucap atas roti dan air anggur).
(0.35246578) (Mat 27:2) (jerusalem: Pilatus) Var: Pontius Pilatus. Bdk Luk 3:1+. Roma di Yudea (dan di segala daerah) mengkhususkan bagi dirinya wewenang untuk menjalankan hukuman mati. Maka orang-orang Yahudi harus menghadap wali negeri, supaya keputusan mereka sendiri disyahkan dan dilaksanakan.
(0.35246578) (Mat 27:24) (jerusalem: membasuh tangannya) Ini suatu lambang berupa perbuatan yang bagi orang Yahudi jelas sekali: bdk Ula 21:6 dst.; Maz 26:6; Maz 73:13
(0.35246578) (Mat 27:62) (jerusalem: hari persiapan) Ialah sebelum hari Sabat, jadi Jumat, waktu orang Yahudi menyiapkan segala sesuatunya yang perlu untuk hari Sabat (hari istirahat keras). Bdk Yoh 19:14+. Mengenai masalah waktu lih. Mat 26:17+.
(0.35246578) (Mrk 14:61) (jerusalem: Yang Terpuji) menurut adat kebiasaan Yahudi yang tidak mengucapkan nama Allah lagi, ungkapan "Yang Terpuji" mengganti nama Yahwe; demikianpun dalam Mar 14:62 ungkapan Yang Mahakuasa (Harafiah: kekuasaan) mengganti nama Yahwe.
(0.35246578) (Luk 1:17) (jerusalem: Elia) Berdasarkan Mal 3:18 orang Yahudi berpendapat bahwa nabi Elia akan kembali sebelum zaman Mesias untuk menyiapkannya. Yohanes Pembaptislah "Elia yang harus datang dahulu", bdk Mat 17:10-13; Luk 9:30.
(0.35246578) (Luk 4:44) (jerusalem: di Yudea) Markus berkata: Galilea. Kata "Yudea" oleh Lukas diberi arti luas. Begitu juga dalam Luk 7:17; Luk 23:5(?); Kis 10:37; Kis 28:21. Boleh juga diterjemahkan dengan Yahudi.
(0.35246578) (Luk 13:22) (jerusalem) Sumber yang dipakai Lukas dan Matius mengumpulkan beberapa perkataan Yesus. Oleh Matius perkataan-perkataan itu disebarkan dalam injilnya; bdk Luk 9:51+. Pikiran pokok kumpulan itu dipertahankan oleh Lukas, yakni: Israel ditolak oleh Allah, sedangkan bangsa-bangsa bukan Yahudi dipanggil untuk keselamatan. Hubungan alamiah orang Yahudi dengan Yesus tidak berguna sedikitpun untuk mencegah diri dari penolakan oleh karena kelakuan yang tidak sesuai, Luk 13:25-27; bdk Luk 3:7-9 dsj; Yoh 8:33-36. Dengan demikian banyak orang tidak dapat masuk ke dalam Kerajaan Allah (keselamatan), Luk 13:23-24, sehingga orang terdahulu (orang Yahudi) menjadi orang yang terakhir, Luk 13:30; bdk Mat 20:16, dan menyaksikan orang bukan Yahudi menduduki tempat mereka sendiri pada perjamuan Mesias, Luk 13:28-29.
(0.35246578) (Luk 19:12) (jerusalem) Ini barangkali menyinggung perjalanan Arkhelaus ke Roma dalam tahun 4 sebelum Mas. Maksud perjalanan itu ialah: mendapat pengesahan wasiat Herodes Agung yang menunjuk Arkhelaus sebagai pengganti. Sebuah utusan Yahudi menyusul untuk menghalangi usaha Arkhelaus itu bdk Luk 19:14.
(0.35246578) (Luk 23:39) (jerusalem: Kristus) Penjahat yang baik mengatakanNya "Raja", Luk 23:42. Seluruh perkara Yesus di hadapan pengadilan Yahudi dan Romawi mengenai kedua gelar itu, yang satu sebuah gelar keagamaan dan yang lain sebuah gelar politik.
(0.35246578) (Luk 23:54) (jerusalem: dan sabat hampir mulai) Boleh diterjemahkan juga: dan sabat mulai bersinar. Kalau demikian maka barangkali disinggunglah adat Yahudi bahwa pada permulaan hari Sabat, Jumat petang, lampu-lampu dinyalakan.
(0.35246578) (Yoh 6:41) (jerusalem: bersungut-sungutlah orang Yahudi) Sama seperti orang Ibrani di padang gurun bersungut-sungut, bdk Kel 16:2, dst; Kel 17:3; Bil 11:1; Bil 14:27; 1Ko 10:10.
(0.35246578) (Yoh 8:41) (jerusalem: dari zinah) "Zinah" pada para nabi berarti: tidak setia pada Allah, bdk Hos 1:2. Jadi orang-orang Yahudi di sini menyatakan bahwa mereka setia pada Allah dan perjanjian.
(0.35246578) (Yoh 8:59) (jerusalem: untuk melempari Dia) Oleh karena Yesus menghaki semacam ada ilahiNya, maka oleh orang-orang Yahudi dianggap penghojat, yang dapat dihukum dengan melempariNya dengan batu.
(0.35246578) (Yoh 12:20) (jerusalem: orang Yunani) Ialah orang bukan Yahudi yang bersimpati dengan monoteisme Israel dan sedikit banyak mengindahkan beberapa aturan hukum Musa. Dalam Kis 10:2+, mereka disebut "yang takut akan Allah".
(0.35246578) (Yoh 14:27) (jerusalem: Damai-sejahtera Kutinggalkan) Ini rumus bersalam-salaman yang lazim dipakai orang-orang Yahudi, bdk Luk 10:5 dsj; artinya: keutuhan badan, lalu kebahagiaan sempurna dan kebebasan yang akan dikerjakan oleh Mesias. Semuanya itu diberikan oleh Yesus.
(0.35246578) (Yoh 18:24) (jerusalem) Yohanes tidak menceritakan proses Yesus di hadapan pengadilan Yahudi. Memanglah proses itu berlangsung dalam injil seluruhnya, mulai dengan pengusutan Yohanes pembaptis, Yoh 1:19, sampai dengan keputusan untuk membunuh Yesus, Yoh 11:49-53.


TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA