(0.5088575) | (Why 8:3) |
(ende: Doa-doa para orang sutji) jaitu dari para pengabdi Allah dibumi. Mengenai malapetaka-malapetaka inipun, urutan pernjataannja tidak dimaksudkan sebagai urutan waktu dia akan terlangsung dalam sedjarah atau diachir zaman. |
(0.5088575) | (Why 17:16) |
(ende) Para pengikut dan kakitangan "binatang" dan para pentjinta wanita (Roma) itu achirnja berbalik mendjadi pembentji mereka dan turut memusnahkannja. Hal ini djuga termasuk penjelenggaraan Allah (Wah 17:17). |
(0.5088575) | (Nah 2:3) |
(full: PERISAI PARA PAHLAWANNYA.
) Nas : Nah 2:3 Munculnya para penyerbu (ayat Nah 2:1) akan menakutkan. |
(0.5088575) | (1Sam 2:13) | (jerusalem: hak para imam) Anak-anak Eli melanggar hukum yang menetapkan bagian korban manakah teruntuk bagi para imam, bdk Ima 7:28 dst; Bil 18:8 dst; Ula 18:3-5. |
(0.5088575) | (Ezr 2:41) | (jerusalem: para penyanyi) Di sini para penyanyi tidak termasuk kalangan orang Lewi, sedangkan dalam Ezr 3:10 termasuk kalangan mereka. Di sini hanya disebut satu kelompok penyanyi, padahal dalam 1Ta 6:33 dst terbilang tiga kelompok. |
(0.5088575) | (Mzm 133:2) | (jerusalem: minyak) Minyak pengurapan para imam bdk Kej 30:22-25,30, melambangkan karunia dan rahmat Tuhan, bdk Maz 92:11+ |
(0.5088575) | (Yes 29:10) | (jerusalem: membuat kamu tidur nyenyak) Harafiah: mencurahkan atasmu roh tidur nyenyak. Bdk 1Sa 16:14+ |
(0.5088575) | (Dan 4:17) | (jerusalem: putusan para penjaga) Para Penjaga dan orang-orang kudus (ialah malaikat-malaikat) hanya menyampaikan putusan yang dijatuhkan Allah |
(0.5088575) | (Kol 3:22) | (jerusalem: akan Tuhan) Tuhan Kristus adalah satu-satunya "Majikan" (dalam bahasa Yunani kata yang sama berarti Tuhan/tuan dan tuan/majikan) baik para majikan maupun para hamba. |
(0.5088575) | (Why 14:18) | (jerusalem: mezbah) Dari mezbah itu naiklah seruan darah para martir, Wah 6:9; 11:1, dan doa para kudus, Wah 8:3-5; 9:13. Malaikat itu membawa seruan dan doa itu ke hadapan Allah minta keadilan. |
(0.50374325) | (1Sam 10:21) |
(bis: Akhirnya majulah para pria dalam keluarga Matri) Sebuah terjemahan kuno: Akhirnya majulah para pria dalam keluarga Matri; kata-kata ini tidak ada dalam bahasa Ibrani. |
(0.50374325) | (Kej 17:15) |
(ende) Sarai dan Sara berarti: ratu puteri. Sara akan menurunkan para Radja (ajat 16)(Kej 17:16). |
(0.50374325) | (Kel 13:19) |
(ende) Lihat Kej 50:25. Demikianlah nampak dengan djelasnja hubungan antara umat Israel jang telah bebas dan para Bapa Bangsa. |
(0.50374325) | (Im 10:16) |
(ende) Hanja kurban guna imam agung dan djemaah harus dibakar seluruhnja, sedangkan kurban penebus dosa lainnja harus dimakan para imam. |
(0.50374325) | (Ul 34:4) |
(ende) Disinipun djuga tradisi Musa dan Exodus dipandang sebagai hal jang memenuhi djandji-djandji kepada para leluhur. |
(0.50374325) | (2Taw 23:1) |
(ende) Dalam kisah ini Kitab Tawarich menekan peranan para rohaniwan, pada hal peranan tentara sebagaimana dilukiskan Kitab Radja2 hampir hilang. |
(0.50374325) | (2Taw 31:4) |
(ende) Kepada para imam harus diberikan baginja, supaja mereka bebas untuk ibadah (berteguh pada Taurat) dan tidak terhalang oleh urusan duniawi. |
(0.50374325) | (Ezr 10:8) |
(ende: diharamkan) Dahulu istilah itu berarti: dibasmi akan kehormatan Allah, tetapi kemudian barang2 jang diharamkan disita untuk para imam. |
(0.50374325) | (Ayb 15:15) |
(ende: para sutjiNja) ialah malaekat2. |
(0.50374325) | (Mzm 149:9) |
(ende: hukuman jang tertulis) jaitu: jang telah ditetapkan oleh Allah entah dalam nubuat2 para nabi entah dalam Kitab surgawi. |