Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 3813 ayat untuk menjadi (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.37) (Kej 41:52) (jerusalem: Efraim) Nama ini dihubungkan dengan kata hifrani = Ia membuat aku menjadi subur. Nama Manasye dihubungkan dengan kata masysyani = ia membuat aku lupa.
(0.37) (Kel 29:24) (jerusalem: persembahan unjukan) Upacara ini adalah sbb: barang persembahan diletakkan di tangan imam, lalu berulang kali diunjukkan dan ditarik kembali, sebelum menjadi bagian imam.
(0.37) (Im 4:3) (jerusalem: bangsanya turut bersalah) Imam besar mewakili Allah bagi umat dan umat bagi Allah. Itulah sebabnya maka kesalahan imam besar menyangkut seluruh umat dan kesalahannya menjadi kesalahan bersama.
(0.37) (Yos 8:14) (jerusalem: ke lereng) dalam naskah Ibrani terbaca ke tempat pertemuan. Tetapi agaknya harus diperbaiki menjadi: ke lereng, bdk Yos 7:5.
(0.37) (Yos 13:7) (jerusalem: pusaka mereka) Terjemahan Yunani masih menambah: daerah mulai dari sungai Yordan sampai ke Laut Besar hendaklah engkau berikan kepada mereka; Laut Besar itu menjadi batas mereka.
(0.37) (Yos 21:25) (jerusalem: Gat-Rimon) Kota ini sudah disebut dalam Yos 21:24. Mungkin perlu diperbaiki menjadi Yibleam, bdk Yos 17:11.
(0.37) (Hak 3:3) (jerusalem: orang Hewi) Ini agaknya salah tulis dalam naskah Ibrani sehingga perlu diperbaiki menjadi: orang Het, bdk Yos 11:3; 2Sa 24:6.
(0.37) (Rut 1:20) (jerusalem: Mara) Kata ini berarti: (perempuan) yang pahit. Bila naskah Ibrani diperbaiki menjadi "Mari", maka artinya: kepahitanku dan nampaknya lawan dari "Naomi" ialah "manisku".
(0.37) (1Sam 20:26) (jerusalem: tidak tahir) Orang yang dengan tidak sengaja menajiskan diri, menjadi najis hingga hari petang, Ima 15:16; Ula 23:11.
(0.37) (2Sam 4:11) (jerusalem: dari muka bumi) Kemarahan Daud bukannya pura-pura saja, walaupun kematian Isybaal (dan Abner) membuka jalan untuk menjadi raja Israel juga, 2Sa 5:1-3.
(0.37) (2Sam 8:10) (jerusalem: Yoram) Nama orang itu yang sebenarnya ialah Hadoram, 1Ta 18:10. Kitab Samuel merobah nama kafir itu menjadi nama Israel (Yo = YHWH).
(0.37) (2Raj 6:15) (jerusalem: pelayanan abdi Allah) Ini kurang cocok dengan yang berikut (berkatalah bujangannya kepadanya) dan agaknya perlu diperbaiki menjadi: Keesokan harinya ketika abdi Allah bangun pagi-pagi.
(0.37) (2Raj 23:10) (jerusalem: Tofet) Ini nama tempat di mana anak-anak dibakar menjadi korban bagi Molokh, Ima 18:21+. Kata tofet rupanya berarti: pembakaran.
(0.37) (2Raj 24:7) (jerusalem: Raja Mesir tidak lagi keluar) Pada th 605 Nebukadnezar mengalahkan tentara Mesir di Karkemisy. Dengan demikian Nebukadnezar menjadi penguasa wilayah Siria dan Palestina.
(0.37) (1Taw 16:5) (jerusalem: Yeiel) Ini kiranya perlu diperbaiki menjadi Yaaziel, sesuai dengan 1Ta 15:18 (dalam terjemahan Yunani di sini terbaca: Uziel)
(0.37) (1Taw 27:8) (jerusalem: orang Yizrah) ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: orang Zerah itu, sesuai dengan 1Ta 27:11 dan 1Ta 13.
(0.37) (2Taw 31:16) (jerusalem: tiga tahun ke atas) Agaknya ini perlu diperbaiki menjadi: tiga puluh tahun ke atas, bdk 1Ta 23:3. Orang yang dimaksud di sini ialah para imam.
(0.37) (Neh 11:31) (jerusalem: bani Benyamin) Dalam dua naskah Ibrani terbaca: dari bani Benyamin, bdk Neh 11:25
(0.37) (Neh 11:36) (jerusalem) Naskah Ibrani dalam ayat ini kurang jelas. Barangkali teksnya dapat diperbaiki menjadi Beberapa rombongan orang Lewi tinggal baik di Yehuda maupun di Benyamin.
(0.37) (Ayb 5:5) (jerusalem: dari tengah-tengah duri) mungkin dimaksudkan: pagar berduri yang melindungi tuaian. Ada yang memperbaiki naskah Ibrani menjadi: dari tengah-tengah giginya.


TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA