Hasil pencarian 1601 - 1620 dari 3551 ayat untuk
menurut
(0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.50200464705882) | (1Taw 11:4) | (jerusalem: seluruh orang Israel) Menurut 1Sa 5:6 hanya Daud beserta pasukan pilihan merebut Yerusalem. |
(0.50200464705882) | (1Taw 25:5) | (jerusalem: menurut janji Allah.... kekuatannya) Terjemahan lain: Mereka membunyikan serunai mengenai firman Allah. |
(0.50200464705882) | (1Taw 26:17) | (jerusalem: enam orang setiap hari) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: enam orang Lewi. |
(0.50200464705882) | (1Taw 26:20) | (jerusalem: saudara-saudara sesuku mereka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ahia. |
(0.50200464705882) | (2Taw 2:10) | (jerusalem: bahan makanan) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis pukulan. |
(0.50200464705882) | (2Taw 21:15) | (jerusalem: penyakit yang dahsyat) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: banyak penyakit. |
(0.50200464705882) | (2Taw 22:2) | (jerusalem: empat puluh dua tahun) Menurut 2Ra 8:26 Ahazia berumur dua puluh tahun. |
(0.50200464705882) | (2Taw 22:10) | (jerusalem: membinasakan) Ini menurut 2Ra 11:1. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengatakan. |
(0.50200464705882) | (2Taw 32:22) | (jerusalem: Ia mengaruniakan keamanan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengantar mereka. |
(0.50200464705882) | (Ezr 8:5) | (jerusalem: Zatu) Nama itu ditambah menurut 3Ezr 8:32; bdk Ezr 2:8. |
(0.50200464705882) | (Ezr 8:10) | (jerusalem: Bani) Nama ini ditambahkan menurut 3Ezr 8:36; bdk Ezr 2:10. |
(0.50200464705882) | (Ezr 10:6) | (jerusalem: ia bermalam) Ini menurut 3Ezr 9:28. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia pergi. |
(0.50200464705882) | (Neh 13:15) | (jerusalem: ketika mereka menjual) Menurut terjemahan Siria terbaca: jangan-jangan mereka menjual. |
(0.50200464705882) | (Neh 13:29) | (jerusalem: Para imam) Begitulah, menurut satu naskah Ibrani dan terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: jabatan imam. |
(0.50200464705882) | (Est 1:22) | (jerusalem: dan berbicara menurut bahasa bangsanya) Bagian ayat ini terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.50200464705882) | (Ayb 9:19) | (jerusalem: menggugat Dia) Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: menggugat aku. |
(0.50200464705882) | (Ayb 10:8) | (jerusalem: kemudian Engkau berpaling) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani tidak ada artinya. |
(0.50200464705882) | (Ayb 14:18) | (jerusalem: runtuh berantakan) Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: melayu sampai jatuh (runtuh). |
(0.50200464705882) | (Ayb 17:6) | (jerusalem: dijadikan sindiran) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: dijadikan berkuasa. |
(0.50200464705882) | (Ayb 21:13) | (jerusalem: mereka turun) Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka terkejut. |