Hasil pencarian 1621 - 1640 dari 3551 ayat untuk
menurut
[Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.50200464705882) | (Ayb 21:20) | (jerusalem: kebinasaannya) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak. |
(0.50200464705882) | (Ayb 21:24) | (jerusalem: pinggangnya....) Dalam naskah Ibrani larik ini agak rusak; dipulihkan menurut terjemahan-terjemahan kuno. |
(0.50200464705882) | (Ayb 22:23) | (jerusalem: merendahkan diri) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau akan dibangun. |
(0.50200464705882) | (Ayb 28:13) | (jerusalem: Jalan ke sana) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: harganya. |
(0.50200464705882) | (Ayb 33:24) | (jerusalem: Lepaskan dia) Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Naskah Ibrani tidak jelas. |
(0.50200464705882) | (Ayb 35:15) | (jerusalem: pelanggaran) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak. |
(0.50200464705882) | (Ayb 38:8) | (jerusalem: Siapa telah membendung) Begitulah menurut terjemahan latin Vulgata. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ia telah membendung. |
(0.50200464705882) | (Ayb 41:13) | (jerusalem: Baju zirahnya) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kendalinya. |
(0.50200464705882) | (Mzm 55:12) | (jerusalem: Kalau) Kata (2x) ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis sebab. |
(0.50200464705882) | (Mzm 69:26) | (jerusalem: mereka menambah) Ini menurut terjemahan Yunani, Siria dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: berbicara mengenai. |
(0.50200464705882) | (Mzm 72:5) | (jerusalem: lanjut umurnya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: orang akan takut kepadamu. |
(0.50200464705882) | (Mzm 118:13) | (jerusalem: Aku ditolak) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Engkau menolak aku. |
(0.50200464705882) | (Ams 3:8) | (jerusalem: tubuhmu) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: perutku. |
(0.50200464705882) | (Ams 12:28) | (jerusalem: jalan kemurtadan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: jalan lorong. |
(0.50200464705882) | (Ams 13:11) | (jerusalem: yang cepat diperoleh) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: (harta) dari kesia-siaan. |
(0.50200464705882) | (Ams 14:32) | (jerusalem: karena ketulusannya) Begitu menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: dalam kematiannya. |
(0.50200464705882) | (Ams 18:24) | (jerusalem: Ada) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Seorang laki-laki. |
(0.50200464705882) | (Ams 22:6) | (jerusalem: menurut jalan yang patut baginya) Terjemahan lain: pada awal jalan hidupnya. |
(0.50200464705882) | (Ams 25:7) | (jerusalem: Apa matamu lihat) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Begitu juga Ams 8. |