(0.3389192173913) | (Mat 26:50) |
(ende: Untuk itukah engkau datang?) Ungkapan asli tidak begitu terang. Terdjemahan kata-demi-kata: "Itu maksudmu datang kesini". Ada jang menafsirkan: Buatlah sadja apa jang kaumaksudkan". |
(0.3389192173913) | (Luk 4:41) |
(ende: Engkau Putera Allah) Tentu sadja roh-roh itu tidak mempunjai pengertian penuh tentang isi gelar itu. Dalam mulut mereka hanja berarti Mesias |
(0.3389192173913) | (Luk 6:39) |
(ende) Dalam fasal ini Lukas mengumpulkan beberapa perumpamaan dan utjapan Jesus, jang dianggap penting bagi pembatja-pembatjanja, tetapi tidak berhubungan erat satu sama lain. |
(0.3389192173913) | (Luk 13:24) |
(ende: Mentjoba masuk) tetapi melalui pintu lama, dengan mengikuti hukum taurat dan sebab itu tidak berhasil. Satu-satunja pintu untuk masuk ialah pintu sempit jang ditundjuk oleh Indjil. |
(0.3389192173913) | (Luk 13:25) |
(ende: Pintu tertutup) jaitu pada hari achir zaman. Pada hari itu tidak ada kesempatan lagi untuk bertobat. Perlu segera bertobat dan mendjadi murid Jesus. |
(0.3389192173913) | (Luk 22:38) |
(ende: Sudah tjukup) Perkataan Jesus ini tentu tidak mengenai dua bilah pedang itu. Diduga, bahwa dengan utjapan itu Jesus hendak mengachiri pembitjaraanNja kepada murid-muridNja. |
(0.3389192173913) | (Yoh 1:13) |
(ende) Maksud ajat ini: Hidup abadi sebagai anak Allah djauh melebihi hidup kodrati dan tidak dapat diberikan oleh seorang manusia, melainkan hanja langsung datang dari Allah. |
(0.3389192173913) | (Yoh 1:49) |
(ende: Putera Allah) Istilah itu disini tidak dipakai dalam arti jang sebenarnja, melainkan sebagai kiasan, artinja: jang ditjintai atau dipilih oleh Allah. |
(0.3389192173913) | (Yoh 5:17) |
(ende) Disini Jesus hendak menandaskan kesatuanNja dengan Allah Bapa. Allah tidak pernah berhenti menjelenggarakan dunia, dan sebab itu Jesuspun berhak berbuat baik pada hari sabat. |
(0.3389192173913) | (Yoh 15:9) |
(ende: Dalam tjintaKu) Disini ungkapan ini berarti: dalam tjinta Jesus kepada mereka. Mereka tidak boleh mendjauhkan diri dari Jesus atau malah mentjeraikan diri dari padaNja. |
(0.3389192173913) | (Yoh 18:24) |
(ende: Anas) Bekas imam-agung dari tahun 6 sampai 15 tetapi masih bergelar dan berkewibawaan imam-agung, tetapi pemeriksaan jg didjalankan dihadapannja tidak resmi. |
(0.3389192173913) | (Yoh 19:9) |
(ende) Karena chawatir Pilatus ingin mengetahui apakah benar-benar Jesus ada hubunganNja dengan dunia gaib itu. Tetapi Jesus tidak mendjawab. |
(0.3389192173913) | (Kis 15:13) |
(ende: Jakobus) Pemimpin (uskup?) Jerusalem ini sendiri masih memenuhi dengan teliti segala sjarat hukum dan adat-istiadat Jahudi, jang tidak berlawanan dengan Indjil. |
(0.3389192173913) | (Kis 21:24) |
(ende: Belandjai) Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk menghindarkan kesulitan-kesulitan dalam umat. |
(0.3389192173913) | (Kis 22:14) |
(ende: Jang-Benar) Jang dimaksudkan ialah Kristus. Didepan orang Jahudi jang panas hati itu Paulus tentu tidak mau menjebut nama Jesus. |
(0.3389192173913) | (Kis 27:17) |
(ende: Sirtis) Ini nama dua buah gosong (bukit pasir dibawah muka air) jang sangat ditakuti orang-orang pelaut. Letaknja tidak djauh dari pantai Afrika. |
(0.3389192173913) | (Rm 1:18) |
(ende: Murka Allah) ialah hukuman Allah jang selalu mengantjam dan sebenarnja sedang dilangsungkan djuga. |
(0.3389192173913) | (Rm 2:4) |
(ende: Mengabaikan) Orang Jahudi tidak insjaf akan dosa-dosanja, sebab mereka sangka bahwa keselamatan terdjamin bagi mereka sebagai pilihan Allah dan turunan Abraham. |
(0.3389192173913) | (Rm 2:24) |
(ende: Dihodjat) Orang "kafir" mengedjek-edjek "Tuhan" kaum Jahudi, sebab Ia memberi perintah-perintah dan larangan-larangan, tetapi tidak sanggup menghindarkan pelanggaran-pelanggaran. |
(0.3389192173913) | (Rm 3:19) |
(ende: Tersumbatlah tiap mulut) Orang Jahudi tidak dapat berdalih-dalih, sebab buku-buku sutji mereka sendiri mempersalahkan mereka sebagai orang berdosa. |