Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1661 - 1680 dari 3748 ayat untuk Ialah [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.31548101818182) (Yeh 2:10) (full: NYANYIAN-NYANYIAN RATAPAN. )

Nas : Yeh 2:10

Berita mula-mula Yehezkiel ialah tentang penghukuman, yang akan menghasilkan ratapan dalam umat yang mendengarnya.

(0.31548101818182) (Za 11:14) (full: MENIADAKAN PERSAUDARAAN. )

Nas : Za 11:14

Sebagian dari hukuman Allah ialah kehancuran persatuan Israel; bangsa perjanjian itu akan pecah belah menjadi kelompok-kelompok yang saling bermusuhan.

(0.31548101818182) (Ef 4:11) (full: DAN IALAH YANG MEMBERIKAN. )

Nas : Ef 4:11

Lihat art. KARUNIA-KARUNIA PELAYANAN GEREJA.

(0.31548101818182) (Kej 1:4) (jerusalem: gelap) Allah menciptakan terang. Tetapi gelap, ialah kebalikan dari terang, tidak diciptakanNya. Terang disebut sebagai ciptaan pertama, oleh karena seluruh kisah ini disusun menurut urutan siang dan malam yang silih berganti.
(0.31548101818182) (Kej 31:19) (jerusalem: terafim) Ialah berhala-berhala kecil yang ditempatkan di rumah sebagai pelindung. Sementara ahli berpendapat bahwa memiliki terafim itu memberi orang hak atas warisan. Tetapi pendapat itu tidak terbukti.
(0.31548101818182) (Kej 35:18) (jerusalem: Benyamin) Nama Ben-oni (artinya: anak kesengsaraanku) dianggap gelagat buruk. Karena itu ayah merubah nama itu menjadi Benyamin, artinya: anak tangan kanan, ialah anak yang merupakan gelagat baik.
(0.31548101818182) (Kel 12:23) (jerusalem: pemusnah) Dalam upacara Paskah seperti yang diadakan sebelum diambil alih Israel, pemusnahan itu ialah sejenis jin yang mempribadikan bahaya yang mengancam ternak dan keluarga. Untuk menangkis bahaya itu orang membubuhi pintu rumah (mula-mula kemah) dengan darah.
(0.31548101818182) (Kel 15:2) (jerusalem: TUHAN) Ibraninya: Yah, ialah bentuk nama YHWH yang lain dari yang lazim
(0.31548101818182) (Kel 25:23) (jerusalem: meja) Meja ini diistilahkan sebagai "meja sajian". di atasnya diletakkan "roti sajian" (Ibraninya: roti wajah), bdk Ima 24:5-9; 1Sa 21:3-6, ialah roti yang khusus teruntuk bagi Tuhan sendiri.
(0.31548101818182) (Im 13:9) (jerusalem) Melalui aturan ini tidak mau dibedakan penyakit kusta sebenarnya dengan gejala-gejala serupa yang bukan lepra, tetapi yang mau dibedakan ialah: "penyakit kusta" yang menular dengan yang tidak menular. Imamat hanya menganggap "menular" penyakit "kusta" yang berbisul-bisul.
(0.31548101818182) (Bil 3:9) (jerusalem: diserahkan kepadanya) Dalam bait Allah sesudah pembuangan "orang-orang yang diserahkan" ialah petugas-petugas rendahan pada bait Allah, Ezr 2:43+. Dalam sejumlah naskah Ibrani dan terjemahan Yunani serta Pentateukh orang Samaria tertulis: diserahkan kepadaKu.
(0.31548101818182) (Bil 3:43) (jerusalem: dua puluh dua ribu dua ratus tujuh puluh tiga) Juga ini ialah jumlah orang Lewi tambahan anak-anak sulung kelebihan jumlah orang Lewi, yang harus ditebus dengan sejumlah uang. Penebusan itu menjadi aturan yang biasa.
(0.31548101818182) (Bil 11:34) (jerusalem: Kibrot-Taawa) Ini mungkin benar-benar nama salah satu tempat dengan arti: penguburan Taawa (nama salah satu suku), meskipun tempatnya tidak dapat diketahui lagi. Yang pasti ialah: tradisi mengartikan nama itu sebagai: kubur orang yang bernafsu rakus.
(0.31548101818182) (Bil 21:6) (jerusalem: ular-ular tedung) Ini menterjemahkan kata Ibrani saraf. Menurut Yes 30:6 saraf (ular) itu ialah semacam ular yang bersayap dan naga terbang. Dari kata saraf itupun berasal nama Serafin dalam Yes 6:2-6.
(0.31548101818182) (Ul 3:11) (jerusalem: dari besi) Mungkin dimaksudkan batu-batu yang mengandung besi. Boleh jadi disinggung kuburan-kuburan besar yang dibuat dengan batu-batu raksasa, seperti yang dijumpai di sekitar kota Aman. Sembilan hasta ialah l.k. empat meter.
(0.31548101818182) (Ul 15:2) (jerusalem: berpiutang) Yang dimaksud ialah: seseorang yang berutang dapat mewajibkan diri menyerahkan salah seorang anaknya sebagai budak kepada yang berpiutang atau bekerja baginya, kalau yang berutang tidak membayar hutangnya pada waktunya.
(0.31548101818182) (Ul 32:21) (jerusalem: yang bukan umat) Tuhan tidak memilih suatu bangsa lain menjadi umatNya, tetapi Ia memakai suatu bangsa lain yang tidak dikurniai dengan hikmat untuk menghukum Israel. Bangsa yang dimaksudkan ialah orang Filistin atau orang Babel.
(0.31548101818182) (Ul 33:2) (jerusalem: terbit) Ayat ini sukar dimengerti dan bahasa Ibraninya mempunyai ciri ketuaan. Allah dari gunung Sinai terbit bagaikan sebuah bintang, lalu menyertai umatNya
(0.31548101818182) (Ul 33:3) (jerusalem: umatNya) Kata Ibrani (amim) boleh juga diterjemahkan dengan: kaum, bdk Kej 25:8, dll. Yang dimaksudkan kiranya bapa leluhur
(0.31548101818182) (Hak 7:1) (jerusalem) Maksud ceritera ini ialah: kemenangan tidak dihasilkan kekuatan militer Israel. Hasilnya sebuah perang suci di mana Tuhan memberikan kemenangan.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA