Hasil pencarian 1661 - 1680 dari 11344 ayat untuk
dalam
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.4031173) | (Mzm 30:7) | (jerusalem: gunung yang kokoh) Ini menyinggung gunung Sion, Maz 2:6+, dan melambangkan keamanan, Maz 31:2; 40:3. Segala kekuatan memang karunia Allah, Ula 8:18; Maz 104:29; 18:3 |
(0.4031173) | (Mzm 45:14) | (jerusalem: yang didatangkan untuk dia) Dalam naskah Ibrani tertulis: yang didatangkan untukmu. tetapi ini perlu diperbaiki. Terjemahan lain: yang menyertainya. |
(0.4031173) | (Mzm 50:6) | (jerusalem: memberitakan keadilanNya) Artinya: langit yang lebih dekat dengan Allah memaklumkan mengumumkan keputusan yang dijatuhkan dalam pengadilan. |
(0.4031173) | (Mzm 66:16) | (jerusalem: yang takut akan Allah) Ialah semua mereka yang turut dalam ibadat korban. Ibadat memang tempatnya untuk mewartakan karya Tuhan. |
(0.4031173) | (Mzm 75:10) | (jerusalem: dihancurkanNya) Dalam naskah Ibrani tertulis: aku hancurkan (parang). Menurut naskah Ibrani pemazmur berbicara atas nama Tuhan. |
(0.4031173) | (Mzm 91:2) | (jerusalem: akan berkata) Maksudnya: Orang semacam itu berhak untuk berkata. Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tertulis: Aku (yang duduk dalam... ) berkata. |
(0.4031173) | (Mzm 91:14) | (jerusalem: Aku) Dalam Maz 91:14-16 Allah sendiri berbicara |
(0.4031173) | (Mzm 103:16) | (jerusalem: tidak mengenalnya lagi) Tempat tinggal, kediaman manusia dipribadikan. Bahasa kiasan itu dipakai juga dalam Ayu 7:10. |
(0.4031173) | (Mzm 109:31) | (jerusalem: di sebelah kanan) Bdk Maz 110:5+ Lain artinya di sini pada dalam Maz 109:6+ |
(0.4031173) | (Mzm 110:3) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani begitu rusak sehingga tidak dapat dipulihkan lagi. Semua usaha perbaikan dan terjemahan berupa kiraan belaka. |
(0.4031173) | (Mzm 131:3) | (jerusalem) Ayat ini nampaknya sebuah tambahan demi keperluan ibadat umat. Umat diajak supaya percaya pasrah seperti terungkap dalam doa ini. |
(0.4031173) | (Mzm 140:8) | (jerusalem: Engkau menudungi kepalaku) Seperti kepala prajurit dilindungi ketopong, topi baja, dalam pertempuran, demikian Allah melindungi orang benar terhadap serangan musuhnya. |
(0.4031173) | (Mzm 142:4) | (jerusalem: Pandanglah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: aku memandang |
(0.4031173) | (Ams 1:3) | (jerusalem: kebenaran) Mengenai pengertian "kebenaran", "benar" dsb yang banyak dipakai dalam kitab Amsal bdk Ima 19:15+. |
(0.4031173) | (Ams 14:25) | (jerusalem: siapa menyembur-nyemburkan kebohongan) Bdk Ams 14:5. Dalam naskah Ibrani tertulis: siapa yang memperdaya. |
(0.4031173) | (Ams 17:1) | (jerusalem: makanan daging) Yang dimaksud kiranya daging dari korban-korban yang kemudian dimakan dalam suatu perjamuan kudus (selamatan). |
(0.4031173) | (Ams 19:19) | (jerusalem: jika engkau hendak menolongnya....) Dalam naskah Ibrani maksud ayat ini kurang jelas. Terjemahannya dikira-kirakan saja. |