Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1661 - 1680 dari 11344 ayat untuk dalam [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.4031173) (Mzm 30:7) (jerusalem: gunung yang kokoh) Ini menyinggung gunung Sion, Maz 2:6+, dan melambangkan keamanan, Maz 31:2; 40:3. Segala kekuatan memang karunia Allah, Ula 8:18; Maz 104:29; 18:3
(0.4031173) (Mzm 45:14) (jerusalem: yang didatangkan untuk dia) Dalam naskah Ibrani tertulis: yang didatangkan untukmu. tetapi ini perlu diperbaiki. Terjemahan lain: yang menyertainya.
(0.4031173) (Mzm 50:6) (jerusalem: memberitakan keadilanNya) Artinya: langit yang lebih dekat dengan Allah memaklumkan mengumumkan keputusan yang dijatuhkan dalam pengadilan.
(0.4031173) (Mzm 66:16) (jerusalem: yang takut akan Allah) Ialah semua mereka yang turut dalam ibadat korban. Ibadat memang tempatnya untuk mewartakan karya Tuhan.
(0.4031173) (Mzm 75:10) (jerusalem: dihancurkanNya) Dalam naskah Ibrani tertulis: aku hancurkan (parang). Menurut naskah Ibrani pemazmur berbicara atas nama Tuhan.
(0.4031173) (Mzm 91:2) (jerusalem: akan berkata) Maksudnya: Orang semacam itu berhak untuk berkata. Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tertulis: Aku (yang duduk dalam... ) berkata.
(0.4031173) (Mzm 91:14) (jerusalem: Aku) Dalam Maz 91:14-16 Allah sendiri berbicara
(0.4031173) (Mzm 103:16) (jerusalem: tidak mengenalnya lagi) Tempat tinggal, kediaman manusia dipribadikan. Bahasa kiasan itu dipakai juga dalam Ayu 7:10.
(0.4031173) (Mzm 109:31) (jerusalem: di sebelah kanan) Bdk Maz 110:5+ Lain artinya di sini pada dalam Maz 109:6+
(0.4031173) (Mzm 110:3) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani begitu rusak sehingga tidak dapat dipulihkan lagi. Semua usaha perbaikan dan terjemahan berupa kiraan belaka.
(0.4031173) (Mzm 131:3) (jerusalem) Ayat ini nampaknya sebuah tambahan demi keperluan ibadat umat. Umat diajak supaya percaya pasrah seperti terungkap dalam doa ini.
(0.4031173) (Mzm 140:8) (jerusalem: Engkau menudungi kepalaku) Seperti kepala prajurit dilindungi ketopong, topi baja, dalam pertempuran, demikian Allah melindungi orang benar terhadap serangan musuhnya.
(0.4031173) (Mzm 142:4) (jerusalem: Pandanglah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: aku memandang
(0.4031173) (Ams 1:3) (jerusalem: kebenaran) Mengenai pengertian "kebenaran", "benar" dsb yang banyak dipakai dalam kitab Amsal bdk Ima 19:15+.
(0.4031173) (Ams 14:25) (jerusalem: siapa menyembur-nyemburkan kebohongan) Bdk Ams 14:5. Dalam naskah Ibrani tertulis: siapa yang memperdaya.
(0.4031173) (Ams 17:1) (jerusalem: makanan daging) Yang dimaksud kiranya daging dari korban-korban yang kemudian dimakan dalam suatu perjamuan kudus (selamatan).
(0.4031173) (Ams 19:19) (jerusalem: jika engkau hendak menolongnya....) Dalam naskah Ibrani maksud ayat ini kurang jelas. Terjemahannya dikira-kirakan saja.


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA