(0.29867737037037) | (Kej 16:12) |
(ende) Keturunan Ismael adalah suku-suku Arab, jang mengembara dipadang pasir, bagaikan keledai buas, dan selalu merupakan bahaja jang mengantjam suku-suku jang bertempat-kediaman tetap, karena perampokan-perampokan mereka. |
(0.29867737037037) | (Kej 19:38) |
(ende) Moab disini berarti "dari bapa"; Ben-Ammi artinja "anak bapaku". Bangsa Moabit dan Ammonit bermusuhan dengan Israel. Dalam tjerita ini asal-usul mereka memberi kesan jang tidak baik. |
(0.29867737037037) | (Kej 21:32) |
(ende) Wilajah pantai Kanaan disini disebut tanah bangsa Pilisti, karena ketika tjerita ini ditulis, bangsa Pilisti berkediaman disana. Sebetulnja pada djaman para Bapa bangsa di Kanaan belum ada orang-orang Pilisti. Mereka memasuki Kanaan dalam abad 12 sebelum Masehi. |
(0.29867737037037) | (Kej 25:22) |
(ende) Dahulu kala, orang memohon nasehat Tuhan ditempat sutji, atau dengan perantaraan orang-orang jang erat berhubungan dengan Tuhan, seperti misalnja para nabi. Mereka itu sering pula tinggal disekitar tempat sutji. |
(0.29867737037037) | (Kel 16:13) |
(ende) Setiap tahun pada masa tertentu burung-burung itu menempuh djarak djauh melalui laut. Sampai di daratan, mereka sudah lelah sehingga mudah sekali ditangkap (lihat Bil 11:31-32). |
(0.29867737037037) | (Bil 8:10) |
(ende) Tangan umat ditumpangkan diatas kaum Levita, oleh karena mereka merupakan kurban umat (akan ganti anak-anak sulung) seluruhnja jang disampaikan kepada Jahwe (aj.11)(Bil 8:11). |
(0.29867737037037) | (Bil 23:10) |
(ende) Israil merupakan bangsa besar (dan kuat), oleh karena berkah ilahi jang istimewa. "dan semoga adjalku ..." Maksudnja: meninggal dunia dalam usia jang landjut, bukti berkat ilahi. boleh diterdjemahkan djuga: semoga turunanku seperti turunan mereka. Tetapi terdjemahan ini kiranja kurang tjotjok disini. |
(0.29867737037037) | (Ul 1:28) |
(ende) Kaum Anakit: penghuni daerah Hebron dan dataran pantai. Bangsa itu dihubung-hubungkan dengan penduduk asli jang legendaris di Palestina. Mereka dipandang sebagai manusia jang luar biasa kekuatannja maupun tubuhnja. |
(0.29867737037037) | (Ul 25:19) |
(ende) Pada djaman Deut. bangsa Amalek hampir sudah tidak ada samasekali. Mungkin perintah untuk memusnahkan mereka itu - jang diperkirakan diberikan oleh Musa - dimaksudkan sebagai keterangan bahwa bangsa itu sudah lenjap. Hal itu merupakan hukuman terhadap pengchianatannja kepada bangsa Israel. |
(0.29867737037037) | (Ul 32:27) |
(ende) Achirnja Jahwe menjelamatkan umatNja agar supaja musuh-musuh tidak mendjadi sombong dan mengandalkan kekuasaan dewa-dewa mereka. Dengan keselamatan bangsa Israil maka nama dan kemuliaan Jahwe diwahjukan (bdk.Ula 9:28). |
(0.29867737037037) | (Hak 1:16) |
(ende) Suku Kain itu selalu bersahabat dengan suku Juda, tetapi masih lama tinggal bedawi sementara Juda menetap. Mereka termasuk bangsa Midian. Kota Kurma bisanja disamakan dengan Jeriho. Ahli2 lain menjamakannja disini dengan Tamar. |
(0.29867737037037) | (1Sam 2:17) |
(ende: sebab orang itu ..... dst) Ajat ini sukar untuk diartikan. Seringkali ditafsirkan dan diterdjemahkan sbb: "mereka (anak2 'Eli) membuat orang2 menghinakan persembahan Jahwe". Karena kelakuan imam jang buruk itu orang2 Israil melalaikan ibadat. |
(0.29867737037037) | (2Sam 8:18) |
(ende) Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Dawud mengupah orang2 Felesjet. Apa artinja bahwa putera2 Dawud mendjadi imam tidak terang. |
(0.29867737037037) | (2Raj 10:15) |
(ende) Jonadab adalah pemimpin sebuah marga jang sangat beragama dan jang menolak sama sekali kebudajaan. Mereka hidup seperti nenek-mojangnja digurun pasir dahulu, supaja agama jang murni djangan dibusukkan oleh kebudajaan kafir Kena'an. |
(0.29867737037037) | (1Taw 12:2) |
(ende: Saudara2) disini dalam artikata jang luas: kaum sekeluarga, semarga. Sedangkan suku Binjamin pada umumnja setia Sjaul, kaum kerabat Sjaul berbelot kepada Dawud. Apa sebabnja mereka memusuhi Sjaul kurang djelas djuga. |
(0.29867737037037) | (1Taw 26:29) |
(ende: djabatan luar) Istilah ini kurang terang. Rupa2nja mereka mendjalankan urusan2 duniawi (sipil) atau mungkin djuga: urusan ibadah di luar tempat sutji, seperti misalnja: memungut padjak untuk Bait-Allah. |
(0.29867737037037) | (2Taw 31:16) |
(ende) Ajat2 ini (2Ta 31:15-16) agak sukar untuk diartikan.Terdjemahan dikirakan sadja. Hanja orang jang berumur tigapuluh tahun keatas menerima bagiannja, oleh sebab hanja mereka mendjalankan tugas dalam ibadah. |
(0.29867737037037) | (Ayb 9:24) |
(ende: menudung muka hakim) berarti: membuat mereka mendjalankan pengadilan dengan tidak adil. |
(0.29867737037037) | (Ayb 36:17) |
(ende) Ijob tidak mau memperhatikan diri sendiri dan mengakui kesalahannja, melainkan ia ber-soal2 tentang kedjahatan orang2 lain dan mau sadja mereka dihukum, hingga ia tidak bersesal atas disanja sendiri dan karenanja tidak dilepaskan dari sengsaranja. |
(0.29867737037037) | (Mzm 11:3) |
(ende: alas2) jaitu alas2 atau dasar2 tata-hukum dan kesusilaan dalam masjarakat. Bila kaum pendjahat telah memutar-balikkan semua, maka si djudjur tiada berdaja lagi terhadap mereka. |