Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1721 - 1740 dari 11344 ayat untuk dalam [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.4031173) (Hos 4:10) (jerusalem: sundal) Yang dimaksud kiranya sundal bakti dalam ibadah penduduk negeri Kanaan untuk memuja dewa-dewa kesuburan.
(0.4031173) (Hos 8:6) (jerusalem) Kecaman atas berhala semacam ini banyak terdapat dalam kitab para nabi, bdk Yes 40:18+; Yes 41:21+.
(0.4031173) (Hos 10:6) (jerusalem: Raja 'Agung') Dalam naskah Ibrani tertulis: Raja Yareb. bdk Hos 5:13+.
(0.4031173) (Yl 1:13) (jerusalem: kain kabung) Bdk Yoe 1:8+
(0.4031173) (Yl 3:21) (jerusalem) Ayat ini (yang kurang jelas dalam naskah Ibrani) agaknya sebuah sisipan yang mau menjelaskan akhir Yoe 3:19.
(0.4031173) (Am 1:12) (jerusalem: Teman) ini nama Edom dipakai dalam sajak-sajak, bdk Yer 49:7,20; Oba 9.
(0.4031173) (Ob 1:12) (jerusalem: memandang rendah saudaramu) Terjemahan lain: bersenang-senang memandang saudaramu
(0.4031173) (Mi 1:5) (jerusalem: Dosa kaum Yehuda) Ini menurut terjemahan Yunani dan Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: bukti-bukti pengorbanan.
(0.4031173) (Mi 1:11) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani agaknya rusak. Terjemahannya sukar sekali. Para ahli mengusulkan macam-macam perbaikan.
(0.4031173) (Mi 2:5) (jerusalem) Maksudnya: Para pemeras tidak akan mendapat bagiannya apabila nanti dalam kerajaan yang pulih kembali tanah dibagi-bagikan.
(0.4031173) (Mi 4:3) (jerusalem: sampai ke tempat yang jauh) Keterangan ini tidak terdapat dalam Yes 2:4 dan rupanya sebuah sisipan.
(0.4031173) (Mi 7:15) (jerusalem: keluar dari Mesir) Bdk Yes 40:3+
(0.4031173) (Zef 1:4) (jerusalem: para imam) Dalam naskah Ibrani dipakai sebuah kata yang hanya dipergunakan untuk menyebut imam berhala-berhala.
(0.4031173) (Za 2:12) (jerusalem: tanah yang kudus) Untuk pertama kalinya dalam Alkitab muncul istilah: Tanah Suci, bdk 2Ma 1:7.
(0.4031173) (Za 10:9) (jerusalem: hidup bersama-sama) Dalam naskah Yunani terbaca: mendidik. Sementara ahli mengusulkan perbaikan naskah Ibrani sehingga dapat diterjemahkan: mengajar.
(0.4031173) (Za 14:18) (jerusalem: kepada mereka akan turun) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada mereka tidak akan turun.
(0.4031173) (Mat 2:9) (jerusalem: bintang) Penginjil pasti memikirkan sebuah bintang ajaib, sehingga tidak ada gunanya mencari suatu keterangan dalam ilmu perbintangan.
(0.4031173) (Mat 2:15) (jerusalem: Anakku) Dalam ayat Hosea (Hos 11:1) ini "Anak Allah" tidak lain kecuali Israel, dan Israel melambangkan Mesias.
(0.4031173) (Mat 13:9) (jerusalem: Siapa bertelinga) Sejumlah naskah menambah: hendak mendengar. Demikianpun dalam Mat 11:15 dan Mat 13:43.
(0.4031173) (Mat 17:21) (jerusalem) Ayat ini tidak asli dalam Matius, tetapi diambil dari Mar 9:29 dengan ditambah: dan berpuasa.


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA