Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1721 - 1740 dari 3551 ayat untuk menurut [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.44371358823529) (2Sam 24:6) (jerusalem: ke Kadesy di negeri orang Het) Ini menurut beberapa naskah terjemahan Yunani. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti
(0.44371358823529) (2Taw 2:8) (jerusalem: kayu cendana) Bdk 1Ra 10:11+. Menurut 1Raja-raja kayu itu didatangkan dari Ofir, tetapi menurut 2Tawarikh dari gunung Libanon, bdk 2Ta 9:10.
(0.44371358823529) (2Taw 34:18) (jerusalem: Safan membacakan sebagian) Menurut 2Ra 22:10 Safan membacakan seluruh kitab yang ditemukan itu. Tetapi menurut pandangan si Muwarikh kitab itu tidak lain kecuali seluruh kitab Musa (Pentateukh) yang memang terlalu tebal untuk dibacakan dengan sekali jadi.
(0.44371358823529) (Ayb 24:12) (jerusalem: orang yang hampir mati) Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani terbaca: orang laki-laki
(0.44371358823529) (Yer 47:1) (jerusalem: Firaun) yang dimaksudkan mungkin Firaun Nekho (menurut sejarahwan Yunani Herodotus) yang menyebut Magdalos=Megido?, dan Kalutis =Gaza?) atau Firaun Hofra yang menurut Herodotus menyerang Tirus dan Sidon dan pada kesempatan itu barangkali menyerbu orang Filistin.
(0.44371358823529) (1Kor 1:26) (jerusalem: menurut ukuran manusia) Harafiah: menurut daging. Tetapi ungkapan itu berarti: ditinjau dari segi manusiawi. Sementara membentangkan rencana Allah, Paulus dengan ejekan halus mengajak orang Korintus supaya jangan lupa daratan.
(0.44371358823529) (1Ptr 4:14) (jerusalem: Roh kemuliaan) Sejumlah naskah menambah: dan kekuasaan
(0.43925405882353) (Ul 33:29) (bis: dan engkau ... mereka)

dan engkau ... mereka diambil dari sebuah terjemahan kuno. Menurut naskah Ibrani dan engkau akan berjalan di bukit-bukit mereka.

(0.43925405882353) (Rut 1:14) (bis: lalu ia pun pulang)

Menurut sebuah terjemahan kuno: lalu ia pun pulang; dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata-kata itu.

(0.43925405882353) (Rut 4:8) (bis: lalu menyerahkannya kepada Boas)

Menurut sebuah terjemahan kuno: lalu menyerahkannya kepada Boas; dalam naskah Ibrani kata-kata itu tidak ada.

(0.43925405882353) (Yes 7:15) (bis: makmur)

makmur: Menurut naskah Ibrani: Ia akan minum susu dan madu. Makanan itu dihubungkan dengan permulaan sejarah Israel.

(0.43925405882353) (Yes 34:14) (bis: hantu malam)

hantu malam: Hantu perempuan; menurut kepercayaan orang zaman dahulu, hantu itu tinggal di tempat-tempat yang sunyi.

(0.43925405882353) (Yeh 44:19) (bis: mencelakakan umat)

mencelakakan umat: Menurut kepercayaan dahulu, orang-orang biasa akan celaka kalau menyentuh sesuatu yang telah dikhususkan untuk Tuhan.

(0.43925405882353) (Flp 2:10) (bis: di bawah bumi)

di bawah bumi: Menurut anggapan pada waktu itu orang mati berada di tempat yang gelap di bawah bumi.

(0.43925405882353) (Why 1:18) (bis: dunia orang mati)

dunia orang mati: Menurut anggapan pada waktu itu orang mati berada di tempat yang gelap di bawah bumi.

(0.43925405882353) (Kej 27:45) (ende)

Kalau Jakub dibunuh, Esau pula harus dibunuh, menurut hukum balas-dendam jang berlaku pada bangsa-bangsa nomade.

(0.43925405882353) (Kej 43:33) (ende)

Saudara-saudara Jusuf merasa heran, bagaimana mungkin tuan rumah mengatur tempat mereka duduk tepat menurut usia mereka.

(0.43925405882353) (Kel 8:1) (ende)

Dalam terdjemahan Vulgat bahasa Latin mulailah disini fasal 8(Kel 8). Setiap bahala diuraikan menurut skema literer jang sama.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA