Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1761 - 1780 dari 1956 ayat untuk diperbaiki [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.29830761818182) (Yer 46:16) (endetn: dengan hebatnja)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ia membanjakkan".

(0.29830761818182) (Yer 46:17) (endetn: sebutkanlah Fare'o)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "mereka menjebutkan Fare'o."

(0.29830761818182) (Yer 51:3) (endetn: djanganlah)

(2X), diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "menudju ke".

(0.29830761818182) (Yeh 1:16) (endetn: ada sama wudjudnja)

diperbaiki dengan memindahkan tanda batja dan meninggalkan "dan". Tertulis: keempat (djentera) itu ada sama wudjudnja dan kelihatannja dan buatannja".

(0.29830761818182) (Yeh 1:22) (endetn: machluk2)

diperbaiki menurut satu naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.

(0.29830761818182) (Yeh 16:6) (endetn: darahmu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.

(0.29830761818182) (Yeh 45:1) (endetn)

Ditinggalkan bersama dengan beberapa naskah Hibrani, terdjemahan Latin (Vgl.): "jang pandjangnja".

(0.29830761818182) (Hos 4:11) (endetn: Ba'al)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "djinah", tetapi kata itu sering berarti: memudja Ba'al.

(0.29830761818182) (Hos 8:10) (endetn: menderita)

diperbaiki, Tertulis: "memulai (bergetar)".

(0.29830761818182) (Hos 12:2) (endetn: (dihantar)nja)

diperbaiki. Naskah Hibrani pakai mufrad. Satu huruf diambil dari awal aj. Hos 12:3 .

(0.29830761818182) (Am 2:7) (endetn: menghantjurkan)

diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "orang2 jang menghantjurkan itu".

(0.29830761818182) (Za 6:14) (endetn: mahkota)

seperti aj. Zak 6:11.

(0.29830761818182) (Yos 8:14) (jerusalem: ke lereng) dalam naskah Ibrani terbaca ke tempat pertemuan. Tetapi agaknya harus diperbaiki menjadi: ke lereng, bdk Yos 7:5.
(0.29830761818182) (Yos 21:25) (jerusalem: Gat-Rimon) Kota ini sudah disebut dalam Yos 21:24. Mungkin perlu diperbaiki menjadi Yibleam, bdk Yos 17:11.
(0.29830761818182) (Hak 3:3) (jerusalem: orang Hewi) Ini agaknya salah tulis dalam naskah Ibrani sehingga perlu diperbaiki menjadi: orang Het, bdk Yos 11:3; 2Sa 24:6.
(0.29830761818182) (Rut 1:20) (jerusalem: Mara) Kata ini berarti: (perempuan) yang pahit. Bila naskah Ibrani diperbaiki menjadi "Mari", maka artinya: kepahitanku dan nampaknya lawan dari "Naomi" ialah "manisku".
(0.29830761818182) (2Sam 23:7) (jerusalem: kecuali dengan) Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti (diisi besi?) dan diperbaiki. Pada akhir ayat ditinggalkan satu kata yang tidak pada tempatnya (di kediaman).
(0.29830761818182) (2Raj 6:15) (jerusalem: pelayanan abdi Allah) Ini kurang cocok dengan yang berikut (berkatalah bujangannya kepadanya) dan agaknya perlu diperbaiki menjadi: Keesokan harinya ketika abdi Allah bangun pagi-pagi.
(0.29830761818182) (2Raj 11:15) (jerusalem: Pasukan seratus) Ini agaknya sebuah sisipan
(0.29830761818182) (1Taw 7:25) (jerusalem: Refah.... Resef) Naskah Ibrani perlu diperbaiki dengan satu dan lain jalan sesuai dengan 1Ta 7:20 dan Bil 26:35.


TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA