Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 161 - 180 dari 1503 ayat untuk (5-11) Aku (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.42) (Yeh 29:3) (jerusalem: buaya yang besar) Bdk Ayu 40:20-41:25
(0.42) (Zef 1:3) (jerusalem: Aku akan menyapu burung-burung) Bdk Hos 4:3+
(0.42) (Za 13:9) (jerusalem: Aku akan berkata) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku telah berkata
(0.42) (Rm 9:3) (jerusalem: aku mau terkutuk) Harafiah: Aku kiranya ingin menjadi kutuk, tetapi maksudnya: ingin/mau menjadi terkutuk, sasaran kutuk ilahi, bdk Yes 6:13; Ima 27:28.
(0.40) (Kel 3:14) (bis: AKU ADA)

AKU ADA: Bunyinya seperti kata Ibrani "Yahweh" yang diterjemahkan dengan kata "TUHAN".

(0.40) (Kel 23:28) (bis: Kukacaubalaukan)

Kukacaubalaukan atau Aku akan mendatangkan lebah-lebah penyengat di antara musuh-musuhmu.

(0.40) (Mzm 26:3) (bis: tetap setia kepada-Mu)

tetap setia kepada-Mu, atau: kesetiaan-Mu selalu membimbing aku.

(0.40) (Yes 1:18) (bis: kamu ... kapas)

kamu ... kapas, atau: sangkamu Aku akan membasuh kamu bersih seperti kapas?

(0.40) (Yes 43:28) (bis)

Menurut sebuah terjemahan kuno imam-imam mencemarkan; menurut naskah Ibrani: aku mencemarkan imam-imam.

(0.40) (Yes 49:2) (bis: dengan tangan-Nya sendiri)

dengan tangan-Nya sendiri atau: Ia menyembunyikan aku di dalam tangan-Nya.

(0.40) (Yes 66:18) (bis: Aku datang)

Menurut beberapa terjemahan kuno Aku datang; menurut naskah Ibrani: Ia datang.

(0.40) (Yer 12:4) (bis: aku ... mereka)

aku ... mereka: Menurut sebuah terjemahan kuno: TUHAN tidak melihat perbuatan mereka.

(0.40) (Yer 15:6) (bis: kamu, sebab ... kemarahan-Ku)

kamu, sebab ... kemarahan-Ku atau: kamu; Aku sudah jemu merasa kasihan kepadamu.

(0.40) (1Sam 5:10) (ende)

Kutipan djeritan orang2 'Ekron diutjapkan oleh radjanja itu: padaku, aku, rakjatku.

(0.40) (Mzm 6:3) (ende: Djiwaku)

Djiwa dalam bahasa Hibrani dipakai untuk seluruh manusia dan atjapkali berarti: "aku", "engkau", "ia" dsb.

(0.40) (Mzm 31:16) (ende: wadjahMu berseri....dst)

Itu berarti: berahmat kepadaku, merelai, menolong aku.

(0.40) (Mzm 44:6) (ende: aku)

adalah seluruh umat (=kami dari ajat 2 dst.)(Maz 44:2).

(0.40) (Mzm 81:5) (ende: Aku)

jaitu pengarang jang mendengar firman Jahwe jang berikut, walaupun tiada dinantikannja.

(0.40) (Mzm 119:57) (ende)

Dapat diterdjemahkan djuga: Bagianku ialah Allah; aku telah berkata: firmanMu hendak kupeliharakan.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA