Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 161 - 180 dari 1436 ayat untuk Beberapa (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.63) (Neh 4:13) (jerusalem: aku tempatkan) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: mereka tempatkan.
(0.63) (Mat 24:5) (jerusalem: Akulah Mesias) Sebelum th.70 beberapa petualang mengaku dirinya Mesias.
(0.63) (Luk 24:51) (jerusalem) Beberapa naskah tidak memuat: dan terangkat ke sorga.
(0.53) (Hak 16:18) (endetn: Aku)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani salah tulis.

(0.53) (Rut 4:4) (endetn: saudara)

Hibrani: "ia". Diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.).

(0.53) (Kis 9:23) (jerusalem: beberapa hari kemudian) Gal 1:17-18 memerincikan lebih jauh: tiga tahun. Selama jangka waktu itu Paulus tinggal beberapa lamanya di Arabia. Lukas menyederhanakan kejadian itu.
(0.50) (Kej 4:8) (bis: Mari kita pergi ke ladang)

beberapa terjemahan kuno: Mari kita pergi ke ladang. Teks Ibrani tak ada kata-kata ini.

(0.50) (Ul 14:12) (bis)

Tidak ada kepastian mengenai beberapa jenis burung yang disebut di sini.

(0.50) (Hak 1:16) (bis: bangsa Amalek)

Di dalam beberapa terjemahan kuno tertulis bangsa Amalek, tapi dalam naskah Ibrani tertulis penduduk di sana.

(0.50) (1Sam 1:24) (bis: sapi jantan yang berumur tiga tahun)

Beberapa terjemahan kuno: sapi jantan yang berumur tiga tahun, terjemahan Ibrani: tiga ekor sapi jantan.

(0.50) (1Sam 9:26) (bis: lalu ia tidur)

Beberapa terjemahan kuno: lalu ia tidur; Ibrani: mereka bangun pagi-pagi.

(0.50) (1Sam 20:14) (bis: jika aku sudah tiada)

Beberapa terjemahan kuno: jika aku sudah tiada; Ibrani: semoga aku tidak mati.

(0.50) (2Sam 8:18) (bis: Kepala)

Beberapa terjemahan kuno: Kepala. Dalam teks Ibrani kata itu tidak ada.

(0.50) (2Sam 15:27) (bis)

Beberapa terjemahan kuno: kepada Zadok, "Ajaklah ..." Ibrani: kepada Zadok, "Engkaukah petenung? Ajaklah ...".

(0.50) (2Raj 1:17) (bis: saudaranya)

Dalam beberapa terjemahan kuno tertulis saudaranya; dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata itu.

(0.50) (2Raj 11:6) (bis)

Dalam naskah Ibrani ada beberapa kata yang ditambahkan di sini, tapi tidak jelas artinya.

(0.50) (Ayb 27:18) (bis: sarang laba-laba)

Beberapa terjemahan kuno: sarang laba-laba, Ibrani: ngengat atau sarang burung.

(0.50) (Ayb 28:11) (bis: sumber sungai-sungai ia menggali)

Beberapa terjemahan kuno: sumber sungai-sungai ia menggali; Ibrani: air sungai yang merembes dibendungnya.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA