Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 161 - 180 dari 971 ayat untuk artinya [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.50197175) (Yes 25:4) (bis: topan di musim hujan)

Kemungkinan besar artinya topan di musim hujan; menurut naskah Ibrani: topan menerpa tembok.

(0.50197175) (Yes 28:25) (bis)

Dalam naskah Ibrani ada tambahan satu kata yang tidak jelas artinya.

(0.50197175) (Yes 34:12) (bis)

Dalam naskah Ibrani ayat ini mulai dengan sebuah kata yang tidak jelas artinya.

(0.50197175) (Yeh 13:20) (bis)

Dalam ayat 20 (bahasa Ibrani) sebuah kata yang tak jelas artinya, muncul dua kali.

(0.50197175) (Yeh 16:30) (bis)

Ayat 30 dalam bahasa Ibrani mulai dengan tiga kata yang tak jelas artinya.

(0.50197175) (Yeh 24:12) (bis)

Dalam bahasa Ibrani ayat 12 mulai dengan dua kata yang tidak jelas artinya.

(0.50197175) (Yeh 39:11) (bis)

Dalam naskah Ibrani ada empat tambahan kata yang tidak jelas artinya.

(0.50197175) (Yeh 41:1) (bis: panjang tiga meter)

panjang tiga meter: Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

(0.50197175) (Yeh 48:9) (bis: 10 kilometer)

Kemungkinan besar artinya: 10 kilometer (Lihat Yeh 45:1); Ibrani: 5 kilometer.

(0.50197175) (Dan 4:9) (bis: Dengarlah mimpiku ini)

Kemungkinan besar artinya: Dengarlah mimpiku ini. Bahasa Aram: Penglihatan dari mimpiku.

(0.50197175) (Hab 3:1) (bis)

Bahasa Ibrani mempunyai kata-kata tambahan yang tak jelas artinya.

(0.50197175) (Kel 23:6) (jerusalem: orang miskin di antaramu) Harafiah: orang miskinmu. Artinya: orang miskin yang menghadap engkau menuntut haknya.
(0.50197175) (1Sam 25:26) (jerusalem: sama seperti Nabal) Artinya: turut tertimpa kemalangan yang oleh Abigail difirasatkan akan mendatangi Nabal.
(0.50197175) (1Raj 14:11) (jerusalem: dimakan anjing....) Artinya: tidak dikubur semestinya. Sebaliknya 1Ra 13:13.
(0.50197175) (Ezr 7:18) (jerusalem: kehendak Allahmu) Artinya yang tercantum dalam hukum Taurat, bdk Ezr 7:25
(0.50197175) (Ayb 1:16) (jerusalem: Api) Harafiah: Api Allah. Artinya: halilintar, bdk 2Ra 1:10,12,14.
(0.50197175) (Ayb 10:8) (jerusalem: kemudian Engkau berpaling) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani tidak ada artinya.
(0.50197175) (Ayb 12:1) (jerusalem: kamulah orang-orang itu!) Ungkapan Ibrani (harafiah: kamulah rakyat/umat) ini kurang jelas artinya.
(0.50197175) (Ayb 17:13) (jerusalem: di dalam kegelapan) Artinya: di dalam dunia orang mati yang gelap, Ayu 10:22+.
(0.50197175) (Ayb 36:15) (jerusalem: membuka telinga mereka) Artinya: membuat mereka mengerti, bdk Maz 40:7+.


TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA