Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.05) | (Kej 30:30) |
(bis: karena saya) karena saya atau ke mana pun saya pergi. |
(0.05) | (Kej 38:29) |
(bis: Peres) Peres: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "mendesak ke luar". |
(0.05) | (2Sam 24:6) |
(bis: lalu dari Dan belok ke) Kemungkinan besar artinya lalu dari Dan belok ke. |
(0.05) | (Ezr 10:6) |
(bis: bermalam di) Sebuah terjemahan kuno bermalam di; Ibrani: pergi ke. |
(0.05) | (Mzm 126:1) |
(bis: memulihkan keadaan Yerusalem) memulihkan keadaan Yerusalem atau: membawa kami pulang ke Yerusalem. |
(0.05) | (Luk 24:51) |
(bis: terangkat ke surga, lalu) Dalam beberapa naskah tidak ada: terangkat ke surga, lalu. |
(0.05) | (Hak 11:29) |
(endetn: (terus menudju ke)) ditambahkan menurut beberapa naskah Hibrani. |
(0.05) | (1Sam 21:5) |
(endetn) Satu kata (ke-) ditinggalkan menurut terdjemahan Junani. |
(0.05) | (2Sam 24:4) |
(endetn: dari) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ke-" |
(0.05) | (1Taw 4:22) |
(endetn: sebelum kembali ke Betlehem) diperbaiki. Tertulis: "dan Jasjubi-Lehem". |
(0.05) | (Neh 11:36) |
(endetn: di... maupun) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dari... ke". |
(0.05) | (Mzm 117:2) |
(endetn: Halelujah) dipindahkan ke Maz 118. |
(0.05) | (Yer 48:35) |
(endetn: naik ke) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "menaikkan (kurban) di....". |
(0.05) | (Yeh 29:18) |
(endetn: lawan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "menudju ke". |
(0.05) | (Ayb 1:21) | (jerusalem: ke dalamnya) Ibu pertiwi disamakan dengan kandungan ibu. |
(0.05) | (Mzm 88:2) | (jerusalem: ke hadapanMu) Bdk Maz 79:11+. |
(0.05) | (Mzm 119:170) | (jerusalem: datang ke hadapanMu) Bdk Maz 79:11+ |
(0.05) | (Mzm 141:10) | (jerusalem: ke dalam jala mereka) Bdk Maz 7:17+ |
(0.05) | (Yeh 47:15) | (jerusalem: ke Hamat) Ini ditambahkan, bdk Yeh 48:1. |
(0.05) | (Hos 11:5) | (jerusalem: harus kembali ke tanah Mesir) Bdk Hos 8:13. |