Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 161 - 180 dari 2193 ayat untuk terhadap (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.43) (1Taw 10:13) (jerusalem) Kedua ayat ini merumuskan pendapat dan penilaian si Muwarikh terhadap pemerintahan Saul. Ia hanya menyoroti segi kurang baik yang ada pada raja Saul.
(0.43) (2Taw 36:14) (jerusalem) Ayat-ayat ini merumuskan penilaian si Muwarikh sendiri terhadap ketidaksetiaan umat yang menyebabkan keruntuhan. Dalam hal ini si Muwarikh sependapat dengan nabi Yeremia dan Yehezkiel.
(0.43) (Mzm 75:6) (jerusalem: peninggian itu) Ialah peninggian dalam penghakiman. Hanya Tuhan semata-mata yang mampu meninggikan orang benar terhadap "pembual". Tidak perlu mencari di timur, barat atau selatan (padang gurun).
(0.43) (Kid 7:10) (jerusalem: kepadaku gairahnya tertuju) Ini menyinggung Kej 3:16. Kata Ibrani yang sama dalam Kejadian berarti: daya tarik perempuan terhadap laki-laki.
(0.43) (Rat 3:39) (jerusalem: Biarlah...) Terjemahan ini tidak pasti. Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani sehingga terjemahannya sbb: Mengapa manusia mengeluh? Hendaknya ia berani terhadap dosa-dosanya.
(0.43) (Mrk 14:60) (jerusalem: Tidakkah engkau) Terjemahan lain: Engkau tidak menjawab? Apa tuduhan-tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau?, bdk Mat 26:62.
(0.43) (Yoh 12:7) (jerusalem) Yesus mengartikan tindakan Maria itu sebagai suatu antisipasi penghormatan terhadap jenazahNya. Bersesuaian dengan tindakan pralambang itu ialah penguburan Yesus yang sesungguhnya, Yoh 19:38 dst.
(0.43) (Kis 11:22) (jerusalem: jemaat di Yerusalem) Jemaat ini mempunyai semacam hak pengawasan terhadap jemaat-jemaat lain, bdk Kis 8:14; 11:1, lihat juga Gal 2:2.
(0.43) (1Kor 6:12) (jerusalem: segala sesuatu halal bagiku) Ini kiranya suatu ucapan Paulus yang disalahgunakan oleh sementara orang Korintus yang menganggap dirinya bebas terhadap segala aturan.
(0.43) (Ef 1:15) (jerusalem: tentang kasihmu terhadap) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini. Kalau demikian maka "imanmu" itu tidak hanya mengenai Kristus, tetapi juga "semua orang kudus".
(0.43) (1Tes 3:12) (jerusalem: terhadap semua orang) Kasih perlu terlebih dahulu dihayati dalam rangka jemaat sendiri, kemudian diperluas sampai merangkum semua orang, Gal 6:10+.
(0.43) (Yak 1:8) (jerusalem: mendua hati) Bdk Yak 4:8. Lawannya ialah "bulat hati" dan sikap tetap terhadap Allah dan manusia yang dihasilkan hati yang bulat.
(0.40) (Kej 28:1) (ende)

Dalam tradisi imamat (P) alasan jang dikemukakan untuk keberangkatan Jakub jalah: mentjari isteri (lihat djuga Kej 27:46). Tradisi ini istimewa perhatiannja terhadap perundang-undangan keagamaan, maka dari itu menekankan, bahwa sedjak dahulukala perkawinan dengan bangsa asing, terutama bangsa Kanaan, adalah terlarang.

Tradisi J menghubungkan kepergian Jakub dengan penipuannja dan rasa ketakutan terhadap Esau (Kej 27:43).

(0.40) (Im 6:2) (ende)

Kesalahan terhadap sesama manusia nampaknja disini sebagai kesalahan terhadap Tuhan jang dalam hukum-hukumNja mengatur hubungan manusia satu sama lain (bdk. Kel 22:6-7,9-10,20-26; 23:4).

(0.40) (Ul 5:3) (ende)

Disini didjelaskan maksud dari pembaharuan deuteronomistis. Bangsa Israel jang hidup pada achir djaman radja: perlulah sadar kembali terhadap aktualitas Perdjandjian serta kewadjiban-kewadjiban Perdjandjian. Umat harus memilih sekali lagi dan menerima perdjandjian itu dengan sadar. Oleh penulis berita itu digambarkan setjara historis sebagai kata-kata Musa terhadap mereka jang masih mengalami kedjadian-kedjadian di Sinai itu dari dekat.

(0.40) (Ul 22:5) (ende)

Ini merupakan sesuatu jang ternjata terdjadi di Kanaan. Penghukuman berat sebagai kekedjian terhadap Jahwe: menundjukkan bahwa perbuatan itu tidak hanja merupakan perkosaan terhadap kesopanan sadja: melainkan ada hubungannja djuga dengan kultus orang-orang kafir. Kita ketahui bahwa pergantian sematjam itu terdjadi pula pada kultus Astarte.

(0.40) (Ul 24:12) (ende)

Larangan ini maksudnja akan melindungi kaum miskin. Biasanja mereka menggadaikan pakaian mereka: jang sesungguhnja mereka perlukan diwaktu malam untuk melindungi diri terhadap udara dingin. Dalam peraturan-peraturan sematjam itu kita lihat dengan djelas bagaimana Deut. mempunjai perhatian jang besar terhadap peri-kemanusiaan dan kemasjarakatan.

(0.40) (Ul 32:39) (ende: Akulah Jang Aku itu)

sindiran terhadap nama Kudus Jahwe: 'aku adalah Aku (jang) ada" (cf. Kel 3:14). Ungkapan itu sama dengan jang terdapat dalam Jesaja dan dalam Indjil Joanes. Lihat Kel 3:14 tjatatan.

Ajat-ajat berikut ini mempermaklumkan keputusan penjelamat Jahwe terhadap umatNja.

(0.40) (1Sam 25:25) (ende)

Nabal dalam bahasa Hibrani berarti: bodoh. Nama seseorang menurut anggapan orang dahulu adalah orang sendiri (pada bangsa Indonesiapun anggapan ini berlaku!) dan iapun merupakan suatu keinginan dan permohonan untuk orang jang bernama itu. Bodoh dalam bahasa Hibrani bukan sadja kurang bidjaksana, melainkan: orang jang bodoh tidak tahu akan malu terhadap Allah maupun terhadap manusia. Karena kata ini berarti djuga: djahat, buruk dsb.

(0.40) (Mat 18:24) (ende: Talenta)

Satu talenta sama harganja dengan 6000 drachma atau denar. Satu denar merupakan upah harian pekerdja dewasa itu. Sepuluh ribu talenta sama dengan 606000 kilo perak. Seratus denar hanja sepertiga kilo perak harganja.

Jesus hanja hendak mengesankan, betapa tak terbatas besarnja "utang" (ingatlah Mat 6:12 dan tjatatan disitu) manusia berdosa terhadap Allah, kalau dibandingkan dengan kesalahan seorang manusia terhadap sesamanja.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA