Hasil pencarian 1781 - 1800 dari 11048 ayat untuk
ini
(0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.43141126315789) | (Za 14:18) | (jerusalem: kepada mereka akan turun) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada mereka tidak akan turun. |
(0.43141126315789) | (Mat 2:15) | (jerusalem: Anakku) Dalam ayat Hosea (Hos 11:1) ini "Anak Allah" tidak lain kecuali Israel, dan Israel melambangkan Mesias. |
(0.43141126315789) | (Mat 13:1) | (jerusalem: Pada hari itu) Ungkapan yang lazim ini hanya berfungsi sebagai peralihan dan tidak menunjuk waktu yang tepat. |
(0.43141126315789) | (Mat 14:25) | (jerusalem: jam tiga malam) harafiah: pada penjagaan malam yang keempat. Ini menurut pembagian malam Yahudi, yang sesuai dengan jam tiga malam. |
(0.43141126315789) | (Mat 17:21) | (jerusalem) Ayat ini tidak asli dalam Matius, tetapi diambil dari Mar 9:29 dengan ditambah: dan berpuasa. |
(0.43141126315789) | (Mat 17:24) | (jerusalem: bea dua dirham itu) Ini pajak pribadi yang setiap tahun ditarik buat keperluan-keperluan Bait Allah. |
(0.43141126315789) | (Mat 18:5) | (jerusalem: seorang anak seperti ini) Ialah seseorang yang kembali menjadi anak karena kesederhanaannya, bdk Mat 18:4. |
(0.43141126315789) | (Mat 18:11) | (jerusalem) Ayat ini tidak terdapat dalam kebanyakan naskah Matius. Kiranya tidak asli dan diambil dari Luk 19:10. |
(0.43141126315789) | (Mat 22:35) | (jerusalem: seorang ahli Taurat) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini; kiranya berasal dari Luk 10:25. |
(0.43141126315789) | (Mat 23:32) | (jerusalem: penuhilah...takaran nenek moyangmu) Ini menyindir kematian Yesus yang sudah dekat, bdk Mat 21:38 dst. |
(0.43141126315789) | (Mat 26:38) | (jerusalem: HatiKu sangat sedih) Ungkapan ini mengingatkan Maz 42:6 dan Yun 4:9. |
(0.43141126315789) | (Mat 26:62) | (jerusalem: Tidaklah Engkau) Terjemahan lain: Engkau tidak menjawab? Apa tuduhan-tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau? |
(0.43141126315789) | (Mrk 1:6) | (jerusalem: dan ikat pinggang kulit) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini, bdk Mat 3:4. |
(0.43141126315789) | (Mrk 1:27) | (jerusalem: Apa ini) Terjemahan lain: Itu dia suatu ajaran baru yang berwewenang, roh-roh jahatpun diperintahNya. |
(0.43141126315789) | (Mrk 4:12) | (jerusalem: supaya) Kata penyambung ini (Matius menghindarkannya) mengungkapkan "maksud tujuan Kitab Suci": supaya genaplah Kitab Suci yang berkata... |
(0.43141126315789) | (Mrk 9:50) | (jerusalem) Ayat ini rupanya hanya ditambahkan pada Mar 9:49, oleh karena di dalamnya juga terdapat kata "garam". |
(0.43141126315789) | (Mrk 15:21) | (jerusalem: Aleksander dan Rufus) Kedua orang ini kiranya dikenal jemaat di Roma tempat Markus menggubah Injilnya. Bdk Rom 16:13. |
(0.43141126315789) | (Mrk 15:25) | (jerusalem: jam sembilan) Harafiah: pukul tiga, menurut perhitungan Yahudi. Ini merangkum jangka waktu antara jam sembilan dan jam sebelas kita. |
(0.43141126315789) | (Mrk 15:40) | (jerusalem: Salome) Perempuan ini kiranya sama dengan yang oleh Mat 27:56 disebut "ibu anak-anak Zebedeus". |
(0.43141126315789) | (Luk 1:66) | (jerusalem: tangan Tuhan menyertai dia) Ini sebuah ungkapan alkitabiah yang berarti melindungi, Yer 26:24; Kis 11:21. |