Hasil pencarian 1801 - 1820 dari 9318 ayat untuk
Tidak
(0.007 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.3389192173913) | (Ams 6:26) | (jerusalem: Karena bagi...) seorang isteri yang berzinah lebih membahayakan dari pada seorang pelacur. Pelacur puas dengan upahnya, sedangkan isteri yang tidak setia memakan seluruh hidup seseorang (membawa hukuman mati?) |
(0.3389192173913) | (Ams 19:27) | (jerusalem: Hai anakku....) Maksud ayat ini tidak jelas. Terjemahan lain: Hai anakku, jika engkau berhenti mendengarkan didikan, niscaya engkau menghindar dari kata-kata yang berpengetahuan. |
(0.3389192173913) | (Ams 26:8) | (jerusalem: menaruh batu) Harafiah (dan seharusnya): mengikat batu. Kalau demikian orang tidak dapat melemparkannya dan mungkin sendiri terkena oleh batu yang terikat itu. |
(0.3389192173913) | (Ams 27:13) | (jerusalem: yang menanggung) Bdk Ams 6:1+ |
(0.3389192173913) | (Ams 28:8) | (jerusalem: dengan riba) Bdk Kel 22:25. Maksud ayat ini ialah: Harta benda yang dikumpulkan melalui ketidakadilan tidak menguntungkan, tetapi akhirnya sampai di tangan orang miskin. |
(0.3389192173913) | (Ams 28:19) | (jerusalem: barang yang sia-sia) Yang kiranya dimaksudkan ialah: perdagangan. Penulis pepatah ini tidak suka akan perdagangan, tetapi mencita-citakan hidup bertani. |
(0.3389192173913) | (Ams 29:24) | (jerusalem: kutuk) Yang dimaksud ialah kutuk yang diucapkan melawan orang bersalah atau saksi-saksi, yang tidak dikenal, bdk Ima 5:1+; Hak 17:2. |
(0.3389192173913) | (Pkh 1:12) | (jerusalem) Salomo sendiri, kendati hidupnya yang mewah, 1Ra 10:4 dst, dan kendati hikmatnya, 1Ra 4:29 dst, tidak menjadi bahagia juga. |
(0.3389192173913) | (Pkh 1:14) | (jerusalem: usaha menjaring angin) Ungkapan yang sering dipakai Pengkhotbah ini berarti: tidak berguna sama sekali, sia-sia saja, membuang waktu melulu. |
(0.3389192173913) | (Pkh 2:8) | (jerusalem: banyak gundik) Terjemahan ini tidak pasti. Ada yang menterjemahkan: (segala macam barang yang menyenangkan anak-anak manusia), peti demi peti. |
(0.3389192173913) | (Kid 5:1) | (jerusalem: Aku datang....) Mempelai laki-laki menanggapi undangan dari kekasihnya |
(0.3389192173913) | (Kid 8:13) | (jerusalem) Kid 8:13 agaknya permulaan sebuah syair yang tidak termaktub dalam Kidung Agung. Kid 8:14 yang serupa dengan Kid 2:17 ditambahkan saja. |
(0.3389192173913) | (Yes 1:15) | (jerusalem: tanganmu penuh dengan darah) Yaitu dengan darah binatang korban tercampur dengan darah orang tidak bersalah yang dibunuh, bdk Yes 59:3. |
(0.3389192173913) | (Yes 2:22) | (jerusalem) Bdk Kej 2:7; 6:3; Ayu 34:14. Ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan mungkin sebuah sisipan. |
(0.3389192173913) | (Yes 6:13) | (jerusalem: Dan dari tunggal itulah) Kalimat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani, tetapi nampak aseli juga. Dari tunggal itulah tumbuh pohon yang baru, Yes 4:2-3+. |
(0.3389192173913) | (Yes 9:7) | (jerusalem: Kecemburuan TUHAN) Bdk Ula 4:24+. Kasih Allah yang cemburu mendorongNya menghukum mereka yang tidak setia dan juga menyelamatkan mereka. |
(0.3389192173913) | (Yes 9:11) | (jerusalem: para panglima) Dalam naskah Ibrani tertulis: para lawan. Tetapi ini tidak ada artinya, sehingga dengan satu atau lain jalan harus diperbaiki. |
(0.3389192173913) | (Yes 17:12) | (jerusalem) Nubuat ini mengenai penyerbuan oleh raja Sanherib pada th 701, waktu kota Yerusalem tidak jadi direbut, bdk Yes 29:5-7; 37:36. |
(0.3389192173913) | (Yes 18:7) | (jerusalem) Kata penutup ini tidak berupa sajak. Dinubuatkan bahwa Etiopia (Mesir) akan bertobat oleh karena pengalaman yang menyedihkan itu. lalu mengirim persembahan ke bait Allah di Yerusalem. |
(0.3389192173913) | (Yes 21:10) | (jerusalem: dan diinjak-injak) Harafiah: anak tempat pengiriman. Yang dimaksud ialah kaum buangan Israel di Babel. Tidak lama lagi mereka akan dibebaskan. |